[Digikam-devel] [Bug 141626] Bugs in german translation

Gerhard Kulzer gerhard at kulzer.net
Wed Feb 14 13:33:40 GMT 2007


------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
         
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=141626         




------- Additional Comments From gerhard kulzer net  2007-02-14 14:33 -------
Am Tuesday 13 February 2007 schrieb krienke uni-koblenz de:
[bugs.kde.org quoted mail]
I think both strings are misleading and difficult to understand. I stumble 
upon it every time I use it. What is meant is 'tag the item under the 
cursor', which is not very elegant but better to understand. In German it 
could be 'Bild unterm Mauszeiger markieren' or so. 

Or simply: 'tag this image'

Gerhard



More information about the Digikam-devel mailing list