[Digikam-devel] [Bug 141626] Bugs in german translation
Gerhard Kulzer
gerhard at kulzer.net
Wed Feb 14 13:33:40 GMT 2007
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=141626
------- Additional Comments From gerhard kulzer net 2007-02-14 14:33 -------
Am Tuesday 13 February 2007 schrieb krienke uni-koblenz de:
[bugs.kde.org quoted mail]
I think both strings are misleading and difficult to understand. I stumble
upon it every time I use it. What is meant is 'tag the item under the
cursor', which is not very elegant but better to understand. In German it
could be 'Bild unterm Mauszeiger markieren' or so.
Or simply: 'tag this image'
Gerhard
More information about the Digikam-devel
mailing list