[kde-i18n-el] branches/stable/l10n-kde4/el

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Sat Mar 3 07:01:36 UTC 2012


SVN commit 1283284 by glentadakis:

Update translation 
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +9 -2      docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp.po  
 M  +5 -4      docmessages/kde-baseapps/konqueror_basics.po  
 M  +1 -1      docs/kde-baseapps/konqueror/basics.docbook  
 M  +4 -1      docs/kde-baseapps/konqueror/filemanager.docbook  
 M  +1 -0      docs/kde-baseapps/konqueror/plugins.docbook  
 M  +4 -3      messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_plasmaboard.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp.po #1283283:1283284
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-12 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 17:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:55+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -1292,12 +1292,18 @@
 "the <guibutton>New</guibutton> button on the QIF Import dialog, near the "
 "profile selector."
 msgstr ""
+"Επειδή δεν υπάρχει καθολική προτυποποιημένη μορφή για ένα αρχείο QIF, "
+"διαφορετικοί δημιουργοί την υποστηρίζουν με ελεύθερη βούληση, και εισάγουν ο "
+"καθένας διαφορετικά στοιχεία. Το Προφίλ QIF επιτρέπει στο &kappname; να "
+"αναγνωρίζει τις ιδιαιτερότητες του δικού σας αρχείου. Για να επεξεργαστείτε "
+"ένα προφίλ QIF, ή να δημιουργήσετε ένα νέο, πατήστε στο κουμπί <guibutton>"
+"Νέο</guibutton> στο διάλογο εισαγωγής QIF δίπλα από το πεδίο «Προφίλ QIF»."
 
 #. Tag: phrase
 #: details-impexp.docbook:747
 #, no-c-format
 msgid "QIF Profile Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργαστής προφίλ QIF"
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp.docbook:754
@@ -2419,3 +2425,4 @@
 "value your contribution. To do so, you'll need to compile the program from "
 "source. Then use the OFX Importer Plugin as an example."
 msgstr ""
+
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/kde-baseapps/konqueror_basics.po #1283283:1283284
@@ -1,11 +1,11 @@
 #
-# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2010, 2011.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-27 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-06 06:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:47+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -77,11 +77,12 @@
 
 #. Tag: para
 #: basics.docbook:22
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "You can read more about mouse usage in"
 msgid "You can read more about mouse usage in <xref linkend=\"lmb-mmb\"/>"
 msgstr ""
-"Μπορείτε να διαβάσετε περισσότερα σχετικά με τη χρήση του ποντικιού στο"
+"Μπορείτε να διαβάσετε περισσότερα σχετικά με τη χρήση του ποντικιού στο <xref "
+"linkend=\"lmb-mmb\"/>"
 
 #. Tag: para
 #: basics.docbook:24
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docs/kde-baseapps/konqueror/basics.docbook #1283283:1283284
@@ -36,7 +36,7 @@
 <para
 >Ένα ποντίκι με τρία κουμπιά μπορεί να φανεί χρήσιμο όταν χρησιμοποιείτε τον &konqueror; ή οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή &kde;. Αν το ποντίκι σας έχει μόνο δύο κουμπιά τότε θα πρέπει να είστε σε θέση να ρυθμίσετε το σύστημά σας έτσι ώστε να μπορείτε να προσομοιώσετε το &MMB; με το πάτημα των δύο κουμπιών ταυτόχρονα.</para>
 <para
->Μπορείτε να διαβάσετε περισσότερα σχετικά με τη χρήση του ποντικιού στο <xref linkend="lmb-mmb"/></para>
+>You can read more about mouse usage in <xref linkend="lmb-mmb"/></para>
 <para
 >Αν έχετε συνηθίσει να πατάτε διπλό κλικ για να πραγματοποιήσετε μια ενέργεια, έχετε υπόψη σας ότι όπως και στο υπόλοιπο &kde;, ο &konqueror; έχει ως προκαθορισμένη επιλογή το απλό κλικ.</para
 ></important>
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docs/kde-baseapps/konqueror/filemanager.docbook #1283283:1283284
@@ -99,7 +99,7 @@
 
 <note
 ><para
->Στη λειτουργία διαχειριστή αρχείων, ο &konqueror; χρησιμοποιεί ένα ενσωματωμένο συστατικό του &dolphin;</para
+>Στη λειτουργία διαχειριστή αρχείων, ο &konqueror; χρησιμοποιεί ένα ενσωματωμένο συστατικό του &dolphin;.</para
 ></note>
 <!-- begin copy from dolphin docbook --> 
 <itemizedlist>
@@ -137,6 +137,9 @@
 > δίπλα του.</para
 ></listitem>
 </itemizedlist>
+
+ <!--FIXME add grouping view png here see dolphin docbook-->
+
 <!-- end copy from dolphin docbook --> 
 <sect2 id="filetipinfo">
 <title
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docs/kde-baseapps/konqueror/plugins.docbook #1283283:1283284
@@ -69,6 +69,7 @@
 This plugin adds implementation for so-called bookmarklets. Bookmarklets are little
 Javascript programs which can be saved and used like normal web page bookmarks. Therefore,
 they are simple "one-click" tools that can add substantial functionality to the browser.
+http://blog.ssokolow.com/archives/2007/01/30/konqueror-with-bookmarklets/
 
 autorefresh
 This works on any readonly part (though currently it only plugs into
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_plasmaboard.po #1283283:1283284
@@ -3,13 +3,13 @@
 #
 # Petros Vidalis <p_vidalis at hotmail.com>, 2010.
 # Antonis Geralis <capoiosct at gmail.com>, 2011.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 16:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:46+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -242,4 +242,5 @@
 
 #: widget.cpp:363
 msgid "Missing keyboard tag"
-msgstr "Λείπουσα ετικέτα πληκτρολογίου"
+msgstr "Ελλείπουσα ετικέτα πληκτρολογίου"
+


More information about the kde-i18n-el mailing list