[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/qt

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Sat Mar 3 06:29:31 UTC 2012


SVN commit 1283280 by glentadakis:

Update translation by Stelios
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 A             desktop_kdesupport-phonon_phonon-mplayer.po  
 A             desktop_kdesupport-phonon_phonon-vlc.po  
 M  +21 -20    libphonon.po  
 M  +14 -21    phonon_gstreamer.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/qt/libphonon.po #1283279:1283280
@@ -5,24 +5,25 @@
 # Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2007.
 # Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>, 2007.
 # Petros <pvidalis at gmail.com>, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libphonon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-02 05:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-12 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Petros <pvidalis at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:27+0100\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: factory.cpp:311
 msgid "Restart Application"
-msgstr ""
+msgstr "Επανεκκίνηση εφαρμογής"
 
 #: factory.cpp:312
 #, qt-format
@@ -31,35 +32,38 @@
 "\n"
 "To apply this change you will need to restart '%1'."
 msgstr ""
+"Αλλάξατε το σύστημα υποστήριξης του συστήματος πολυμέσων Phonon.\n"
+"\n"
+"Για να εφαρμοστεί η αλλαγή θα χρειαστεί να επανεκκινήσετε το '%1'."
 
 #: mediacontroller.cpp:151
 msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Κύριο μενού"
 
 #: mediacontroller.cpp:153
 msgid "Title Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού τίτλων"
 
 #: mediacontroller.cpp:155
 msgid "Audio Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού ήχων"
 
 #: mediacontroller.cpp:157
 msgid "Subtitle Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού υπότιτλων"
 
 #: mediacontroller.cpp:159
 msgid "Chapter Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού κεφαλαίων"
 
 #: mediacontroller.cpp:161
 msgid "Angle Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού γωνιών"
 
 #: mediaobject.cpp:406
 #, qt-format
 msgid "%0 by %1"
-msgstr ""
+msgstr "%0 by %1"
 
 #: phononnamespace.cpp:57
 msgctxt "Phonon::"
@@ -94,12 +98,12 @@
 #: phononnamespace.cpp:81
 msgctxt "Phonon::"
 msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Γίνεται εγγραφή"
 
 #: phononnamespace.cpp:83
 msgctxt "Phonon::"
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος"
 
 #: pulsesupport.cpp:272 pulsesupport.cpp:283
 msgid "PulseAudio Sound Server"
@@ -148,16 +152,13 @@
 msgstr "Επιστροφή στη συσκευή '%1'"
 
 #: audiooutput.cpp:507
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgid ""
-#| "<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just "
-#| "became available and has higher preference.</html>"
+#, qt-format
 msgid ""
 "<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
 "preference or is specifically configured for this stream.</html>"
 msgstr ""
-"<html>Εναλλαγή στη συσκευή αναπαραγωγής ήχου <b>%1</b><br/> η οποία έγινε "
-"μόλις διαθέσιμη και έχει υψηλότερη προτίμηση.</html>"
+"<html>Μετάβαση στη συσκευή αναπαραγωγής ήχου <b>%1</b><br/> η οποία έχει "
+"υψηλότερη προτίμηση ή έχει ειδικά διαμορφωθεί για αυτήν τη ροή.</html>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "Phonon::"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/qt/phonon_gstreamer.po #1283279:1283280
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 # Petros Vidalis <p_vidalis at hotmail.com>, 2009.
 # Petros <pvidalis at gmail.com>, 2010.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-23 04:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 08:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:27+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -40,15 +40,9 @@
 
 #: gstreamer/pipeline.cpp:472
 msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα ή περισσότερα πρόσθετα λείπουν από τη εγκατάσταση του GStreamer."
 
 #: gstreamer/mediaobject.cpp:89
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cannot start playback. \n"
-#| "\n"
-#| "Check your Gstreamer installation and make sure you \n"
-#| "have libgstreamer-plugins-base installed."
 msgid ""
 "Cannot start playback. \n"
 "\n"
@@ -57,47 +51,46 @@
 msgstr ""
 "Αδυναμία εκκίνησης αναπαραγωγής. \n"
 "\n"
-"Ελέγξτε την εγκατάσταση του Gstreamer και σιγουρευτείτε ότι έχετε \n"
-"εγκατεστημένο το libgstreamer-plugins-base."
+"Ελέγξτε την εγκατάσταση του Gstreamer και σιγουρευτείτε \n"
+"ότι έχετε εγκατεστημένο το libgstreamer-plugins-base."
 
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:189
 msgid "Missing codec helper script assistant."
-msgstr "Σενάριο βοηθός για τους αποκωδικοποιητές που λείπουν"
+msgstr "Σενάριο βοηθός για τους τύπους συμπίεσης που λείπουν"
 
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0"
 msgid "Plugin codec installation failed."
-msgstr ""
-"Η εγκατάσταση πρόσθετου αποκωδικοποιητή απέτυχε για τον αποκωδικοποιητή: %0"
+msgstr "Η εγκατάσταση τύπου συμπίεσης προσθέτου απέτυχε."
 
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:214
 msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name."
 msgstr ""
+"Το phonon προσπάθησε να εγκαταστήσει ένα μη έγκυρο όνομα τύπου συμπίεσης."
 
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:217
 msgid "The codec installer crashed."
-msgstr ""
+msgstr "Το πρόγραμμα εγκατάστασης τύπων συμπίεσης κατέρρευσε."
 
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:220
 msgid "The required codec could not be found for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Ο απαιτούμενος τύπος συμπίεσης για εγκατάσταση δεν βρέθηκε."
 
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:223
 msgid "An unspecified error occurred during codec installation."
 msgstr ""
+"Ένα ακαθόριστο σφάλμα παρουσιάστηκε κατά την εγκατάσταση τύπων συμπίεσης."
 
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:226
 msgid "Not all codecs could be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης όλων των τύπων συμπίεσης."
 
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:229
 msgid "User aborted codec installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ο χρήστης εγκατέλειψε την εγκατάσταση τύπων συμπίεσης"
 
 #: gstreamer/plugininstaller.cpp:240
 msgid "Could not update plugin registry after update."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης του μητρώου προσθέτων μετά την ενημέρωση."
 
 #~ msgid "Could not open media source."
 #~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος πηγής πολυμέσων."


More information about the kde-i18n-el mailing list