[kde-i18n-el] branches/stable/l10n-kde4/el

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Sun Mar 4 10:21:18 UTC 2012


SVN commit 1283445 by glentadakis:

Update translation 
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +29 -3     docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp.po  
 M  +9 -9      messages/extragear-office/kmymoney.po  
 M  +5 -5      messages/kdepim/kmail.po  
 M  +5 -4      messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_calculator.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp.po #1283444:1283445
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-12 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 10:50+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -1314,12 +1314,16 @@
 "file. If it cannot figure out all settings, it will interrogate the user "
 "during import."
 msgstr ""
+"Στις προηγούμενες εκδόσεις του &kappname; συνήθως υπάρχει μια καρτέλα με τα "
+"χαρακτηριστικά ημερομηνίας και ποσού. Τώρα το &kappname; καθορίζει αυτές τις "
+"ρυθμίσεις σαρώνοντας το αρχείο. Αν δεν μπορεί να εντοπίσει όλες τις "
+"ρυθμίσεις, θα ρωτήσει τον χρήστη κατά την εισαγωγή."
 
 #. Tag: title
 #: details-impexp.docbook:803
 #, no-c-format
 msgid "Transaction matching"
-msgstr ""
+msgstr "Συσχέτιση συναλλαγών"
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp.docbook:805
@@ -1333,6 +1337,14 @@
 "something that looks like the same transaction, it will match the apparent "
 "duplicate."
 msgstr ""
+"Όπως σημειώθηκε προηγουμένως, ένα από τα κυριότερα μειονεκτήματα του QIF "
+"είναι η έλλειψη ενός μοναδικού αναγνωριστικού για κάθε συναλλαγή. Ως εκ "
+"τούτου, αν κάνετε εισαγωγή ενός αρχείου QIF και μερικές από τις συναλλαγές "
+"βρίσκονται ήδη στο καθολικό σας, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία "
+"διπλοεγγραφών. Το &kappname; προσπαθεί να αντιμετωπίσει αυτό το πρόβλημα "
+"αναζητώντας για συναλλαγές οι οποίες φαίνονται παρόμοιες με αυτές που έχετε "
+"ήδη. Αν βρει κάτι που μοιάζει με διπλοεγγραφή, συσχετίζει τις συναλλαγές των "
+"διπλοεγγραφών."
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp.docbook:815
@@ -1342,12 +1354,15 @@
 "actually different. In this case, you can unmatch those transactions later "
 "in the ledger view."
 msgstr ""
+"Αυτό μπορεί να είναι πρόβλημα αν έχετε συναλλαγές που μοιάζουν αρκετά αλλά "
+"στην πραγματικότητα είναι διαφορετικές. Σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε να "
+"αποσυσχετίσετε αυτές τις συναλλαγές αργότερα από την προβολή καθολικού."
 
 #. Tag: title
 #: details-impexp.docbook:823
 #, no-c-format
 msgid "Writing an import filter"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή ενός φίλτρου εισαγωγής"
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp.docbook:825
@@ -1362,6 +1377,16 @@
 "compiled program written in C/C++, or anything else you can dream of, as "
 "long as the system can run it."
 msgstr ""
+"Μερικές φορές διαθέτετε δεδομένα σε μια προσαρμοσμένη μορφή, όπως τιμές "
+"διαχωρισμένες με κόμμα (CSV) ή κάτι άλλο μοναδικό για την περίπτωσή σας. Στην "
+"έκδοση 4.6. το &kappname; συμπεριλαμβάνει ένα πρόσθετο εισαγωγής CSV, αλλά "
+"μπορείτε ακόμα να κάνετε εισαγωγή άλλων τύπων αρχεία στο &kappname; "
+"χρησιμοποιώντας ένα Φίλτρο εισαγωγής QIF. Ένα φίλτρο είναι ένα προσαρμοσμένο "
+"πρόγραμμα που γράφετε το οποίο παίρνει το ειδικό σας αρχείο ως εισαγωγή, και "
+"παράγει ένα αρχείο QIF στην έξοδο. Αυτό μπορεί να είναι ένα σενάριο κελύφους, "
+"ένα σενάριο perl, ένα μεταγλωττισμένο πρόγραμμα γραμμένο σε C/C++, ή "
+"οτιδήποτε άλλο μπορείτε να ονειρευτείτε, εφόσον το σύστημα μπορεί να το "
+"εκτελέσει."
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp.docbook:836
@@ -2426,3 +2451,4 @@
 "source. Then use the OFX Importer Plugin as an example."
 msgstr ""
 
+
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/extragear-office/kmymoney.po #1283444:1283445
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kmymoney\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-18 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 10:26+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -15762,7 +15762,7 @@
 #: rc.cpp:2385
 msgctxt "verb, Select column containing number field."
 msgid "Select column containing number field."
-msgstr "Επιλέξτε στήλη που περιέχει το πεδίο αριθμού."
+msgstr "Επιλέξτε τη στήλη που περιέχει το πεδίο αριθμού."
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlgdecl.ui:138
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_date)
@@ -15775,7 +15775,7 @@
 #: rc.cpp:2391
 msgctxt "verb, Select column containing number field."
 msgid "Select column containing date field."
-msgstr "Επιλέξτε στήλη που περιέχει πεδίο ημερομηνίας."
+msgstr "Επιλέξτε τη στήλη που περιέχει πεδίο ημερομηνίας."
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlgdecl.ui:183
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_payee)
@@ -15789,7 +15789,7 @@
 #: rc.cpp:2397
 msgctxt "verb, Select column containing payee or description field."
 msgid "Select column containing payee or description field."
-msgstr "Επιλέξτε στήλη που περιέχει πεδίο δικαιούχου ή περιγραφής."
+msgstr "Επιλέξτε τη στήλη που περιέχει πεδίο δικαιούχου ή περιγραφής."
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlgdecl.ui:259
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxBnk_memoCol)
@@ -15801,7 +15801,7 @@
 "Select column containing memo field.\n"
 " More than one column may be entered successively."
 msgstr ""
-"Επιλέξτε στήλη που περιέχει πεδίο υπομνήματος.\n"
+"Επιλέξτε τη στήλη που περιέχει πεδίο υπομνήματος.\n"
 " Περισσότερες από μία στήλες μπορούν να εισαχθούν στη σειρά."
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlgdecl.ui:287
@@ -15851,7 +15851,7 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxBnk_amountCol)
 #: rc.cpp:2422
 msgid "Select column containing amount field."
-msgstr "Επιλογή στήλης που περιέχει πεδίο ποσού."
+msgstr "Επιλέξτε τη στήλη που περιέχει πεδίο ποσού."
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlgdecl.ui:403
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_debits)
@@ -15865,7 +15865,7 @@
 #: rc.cpp:2428
 msgctxt "verb, Select column containing debit field."
 msgid "Select column containing debit field."
-msgstr "Επιλογή στήλης που περιέχει πεδίο χρέωσης."
+msgstr "Επιλέξτε τη στήλη που περιέχει πεδίο χρέωσης."
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlgdecl.ui:451
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_credits)
@@ -15879,7 +15879,7 @@
 #: rc.cpp:2434
 msgctxt "verb, Select column containing credit field."
 msgid "Select column containing credit field."
-msgstr "Επιλογή στήλης που περιέχει πεδίο πίστωσης."
+msgstr "Επιλέξτε τη στήλη που περιέχει πεδίο πίστωσης."
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlgdecl.ui:523
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelInv_date)
@@ -15888,7 +15888,7 @@
 #: rc.cpp:2443 rc.cpp:2449
 msgctxt "verb, Select column containing date field"
 msgid "Select column containing date field"
-msgstr "Επιλογή στήλης που περιέχει πεδίο ημερομηνίας."
+msgstr "Επιλέξτε τη στήλη που περιέχει πεδίο ημερομηνίας"
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlgdecl.ui:592
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxInv_priceCol)
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdepim/kmail.po #1283444:1283445
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Project-Id-Version: kmail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-02 12:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 07:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 11:11+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -485,12 +485,12 @@
 msgstr "Δεν επιλέχθηκε φάκελος"
 
 #: addressvalidationjob.cpp:79
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Distribution list \"%1\" is empty, it cannot be used."
 msgid "Distribution list %2 is empty, it cannot be used."
 msgid_plural "Distribution lists %2 are empty, they cannot be used."
-msgstr[0] "Η λίστα διανομής «%1» είναι άδεια, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί."
-msgstr[1] "Η λίστα διανομής «%1» είναι άδεια, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί."
+msgstr[0] "Η λίστα διανομής %2 είναι άδεια, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί."
+msgstr[1] "Οι λίστες διανομής %2 είναι άδειες, δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν."
 
 #: addressvalidationjob.cpp:82 addressvalidationjob.cpp:91
 #: identitydialog.cpp:607
@@ -6273,7 +6273,7 @@
 #: secondarywindow.cpp:88
 msgctxt "Document/application separator in titlebar"
 msgid " – "
-msgstr ""
+msgstr " – "
 
 #: searchwindow.cpp:93
 msgid "Find Messages"
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_calculator.po #1283444:1283445
@@ -6,19 +6,20 @@
 # Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008, 2009.
 # Spiros Georgaras <sngeorgaras at otenet.gr>, 2008.
 # Jack Gurulian <jack.gurulian at gmail.com>, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_calculator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-17 03:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-02 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: Jack Gurulian <jack.gurulian at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 11:20+0100\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: calculator.cpp:117
@@ -44,7 +45,7 @@
 #: calculator.cpp:153
 msgctxt "The ÷ button of the calculator"
 msgid "÷"
-msgstr ""
+msgstr "÷"
 
 #: calculator.cpp:163
 msgctxt "The C button of the calculator"


More information about the kde-i18n-el mailing list