[i18n] [Bug 476199] French translation mistakes in the system settings and some other places

Jazeix Johnny bugzilla_noreply at kde.org
Mar 7 Nov 20:57:58 GMT 2023


https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=476199

--- Comment #3 from Jazeix Johnny <jazeix at gmail.com> ---
Thank you for the suggestions!

(In reply to esperluette08 from comment #2)
> Nice catches! I just have some few suggestions:
> 
> msgid "Here you can set that windows will be only snapped if you try to
> overlap them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near
> another window or border."
> msgstr "Vous pouvez choisir ici si les fenêtres ne doivent s'attirer les
> unes avec les autres que si elles se chevauchent. Autrement dit, elles ne
> s'attireront pas à proximité d'une autre fenêtre ou d'un des bords de
> l'écran."
> 

I don't have any preference on this one, @grouchomarx, any opinion?

> msgid "Allow apps to remember the positions of their own windows, if they
> support it"
> msgstr "Permettre aux applications de KDE de se rappeler de la position de
> leurs propres fenêtres, si elles le supportent."
> (Or shorter: "Permettre aux applications qui le supportent de se rappeler la
> position de leurs fenêtres")
> Because windows have only one position.
> 

The shorter version looks better to me, so if no one objects I'll update the
string to it in a few days.

> msgid "KDE Frameworks Version"
> msgstr "Version de KDE Frameworks"
> I think it would be better since most devs are looking for "Frameworks"
> word, and less experienced would be asked for the "KDE Frameworks" version
> for extra information.
> 

This is already the translation we've updated.

> msgid "Set flexible size"
> msgstr "Remplir l'espace"
> Since "flexible" may not have exactly the same meaning as in English, I
> think it's clearer to change the whole sentence.

>From the code
(https://invent.kde.org/plasma/plasma-workspace/-/blob/master/applets/panelspacer/package/contents/ui/main.qml#L46),
the context seems to be expanding the item to the remaining space, so updating
the translation as you say looks good to me.
If there is noone that objects, I'll update it too in the next days.

Cheers,

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone