Re: Trois petits trucs à propos de Krita, hors forum car trop compliqué

Xavier Besnard (Perso) xavier.besnard at neuf.fr
Ven 13 Mai 20:45:20 BST 2022


Merci Jean-Pierre pour votre retour sur l'application Krita et les 
coquilles.

Je vous liste ce que j'ai pu faire ci-dessous.

Toujours preneur d'autres remarques.

Cordialement. Xavier

Le 04/05/2022 à 09:53, Vincent Pinon a écrit :
> Le 04/05/2022 à 00:16, Jean-Pierre Turchi a écrit :
>> Bonjour,
>> Je suis en train de découvrir Krita 4.4.2 (vieille version, Debian 
>> oblige) et malheureusement pour moi, à chaque fois qu'il y a une 
>> faute je la vois et toute lecture me devenant pénible, je fais remonter.
>> Mais le forum me paraissant confus et brouillon pour ce que j'ai à 
>> dire, je pense que ça sera mieux ainsi, désolé de vous prendre un peu 
>> de votre temps hors protocole.
>> Bah, si ça peut améliorer les choses...
>> Je commence par le site et cette magnifique image au titre prometteur 
>> et s'il faut s'impliquer, alors j'y vais : il manque le trait d'union 
>> obligatoire à l'impératif, genre "Impliquez-vous" !
>> (Ah, la néfaste influence des réseaux sociaux !)
Désolé mais pas trouvé dans ma version actuelle du fichier de traduction.
>>
>> Ensuite, dans le logiciel lui-même, dans le *menu Aide* je trouve "À 
>> propos Krita" (alors que dessous c'est bien "À propos *de* KDE") et 
>> ça ouvre une fenêtre correcte "À propos *de* Krita".
>> Dans cette fenêtre d'aide, on trouve des onglets dont un s'appelle 
>> "Bibliothèques *tiers*" et nous affiche "Bibliothèques *tierces*", 
>> joli manque de cohérence.
Trouvé et corrigé.
>> Enfin, dans l'onglet "Merci à", perso je n'aurais pas mis le point 
>> qui termine la liste des contributeurs et j'aurais écrit "de 
>> soutenir..." en minuscule initiale car sinon c'est très moche ; avec 
>> ce que je propose, ça va beaucoup mieux :
Pour être homogène avec d'autres traductions, j'ai modifié en 
"Remerciements à". Par contre, pour la construction de la phrase (avec 
le .), il faudrait voir avec l'équipe de développement.
>> /Merci à/
>> /Pierre, Paul, Jacques/
>> /de soutenir.../
>> Un truc que je n'ai pas compris, dans le menu : "Outils" au pluriel 
>> et juste avant "Filtre" au singulier alors qu'il y a plein de filtre*s* !
J'ai vérifié les 42 mots "filtres" pour voir s'il y avait un souci de 
pluriel manquant. Désolé mais conforme aux chaînes à traduire. ==> 
Équipe dev
>> Un dernier mot concernant la zone droite de l'ihm et ses panneaux : 
>> j'ai trouvé les raccourcis de certains labels ratés, jugez-en avec 
>> ces copies d'écran où l'esperluette est partout présente à tort :

&Préférences ==> Pas trouvé

Sélecteur &de couleurs ==> Pas trouvé

Du coup, j'ai fait une relecture de tous les raccourcis "&" et faire un 
peu de remise à niveau. Beaucoup de manquants et quelques ayant 
probablement disparus...

Il y en a beaucoup plus que je ne pensais, cela va me prendre un peu de 
temps.

Toujours dispo pour améliorer la traduction apparaissant directement 
dans l'application Krita.

Cordialement. Xavier

>> Il y en a peut-être d'autres, je n'ai pas exploré le logiciel plus avant.
>>
>> Bonne réception, et bonnes corrections si ce que j'ai trouvé est 
>> encore valable pour la 5.0. Pour le site ça l'est, la copie d'écran a 
>> été faite il y a 10 minutes.
>> Bien cordialement,
>> --
>> Jean-Pierre Turchi
>
> Bonjour Jean-Pierre,
>
> Merci pour ces retours,
> désolé je ne fais plus trop de traduction KDE ces dernières années (je 
> ne me rappelle même pas m'être sérieusement attelé à ce gros morceau 
> qu'est Krita).
> Il vaut mieux s'adresser à la liste kde-francophone at kde.org que je 
> mets en copie (il faut t'inscrire à la liste pour pouvoir écrire et 
> recevoir les réponses, tu peux te désinscrire ensuite).
> Cette année, Xavier a fait un très gros travail de relecture et de 
> mise à jour, probablement que dans les dernières versions la 
> traduction est plus propre.
>
> Si tu veux tester une version récente d'une application comme Krita 
> (déjà publiée en 5.0.3) sur un système stable comme Debian, je 
> recommande de tester les paquets flatpak, c'est ce que j'utilise 
> moi-même avec satisfaction :
> https://flatpak.org/setup/Debian
> https://flathub.org/apps/details/org.kde.krita
>
> Cordialement,
>
> Vincent
>
-- 
Xavier Besnard

Place de la halle
82330 Varen
Tél: 06 49 37 44 17
Courriel:xavier.besnard at neuf.fr
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20220513/9fd6c2f0/attachment-0001.htm>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: krita-impliquez_vous.jpg
Type: image/jpeg
Taille: 33149 octets
Desc: non disponible
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20220513/9fd6c2f0/attachment-0004.jpg>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: bug1_esperluette_krita.jpg
Type: image/jpeg
Taille: 24925 octets
Desc: non disponible
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20220513/9fd6c2f0/attachment-0005.jpg>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: bug2_esperluette_krita.jpg
Type: image/jpeg
Taille: 27558 octets
Desc: non disponible
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20220513/9fd6c2f0/attachment-0006.jpg>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: bug3_esperluette_krita.jpg
Type: image/jpeg
Taille: 12191 octets
Desc: non disponible
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20220513/9fd6c2f0/attachment-0007.jpg>


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone