<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<p>Merci Jean-Pierre pour votre retour sur l'application Krita et
les coquilles.</p>
<p>Je vous liste ce que j'ai pu faire ci-dessous.</p>
<p>Toujours preneur d'autres remarques.</p>
<p>Cordialement. Xavier<br>
</p>
<div class="moz-cite-prefix">Le 04/05/2022 à 09:53, Vincent Pinon a
écrit :<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:48910210-7c06-2c3f-b7b4-a87dfa32f339@kde.org">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
<div class="moz-cite-prefix">Le 04/05/2022 à 00:16, Jean-Pierre
Turchi a écrit :<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:001501d85f3b$6c695060$0601a8c0@xpbox">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
charset=UTF-8">
<meta content="MSHTML 6.00.2900.2180" name="GENERATOR">
<style></style>
<div><font size="2" face="Arial">Bonjour,</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2" face="Arial">Je suis en train de découvrir
Krita 4.4.2 (vieille version, Debian oblige) et
malheureusement pour moi, à chaque fois qu'il y a une faute
je la vois et toute lecture me devenant pénible, je fais
remonter.<br>
Mais le forum me paraissant confus et brouillon pour ce que
j'ai à dire, je pense que ça sera mieux ainsi, désolé de
vous prendre un peu de votre temps hors protocole.<br>
Bah, si ça peut améliorer les choses...</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2" face="Arial">Je commence par le site et
cette magnifique image au titre prometteur et s'il faut
s'impliquer, alors j'y vais : il manque le trait d'union
obligatoire à l'impératif, genre "Impliquez-vous" !<br>
(Ah, la néfaste influence des réseaux sociaux !)</font></div>
<div><img alt="" src="cid:part1.6GmiPX26.K4N3Wdem@neuf.fr"
class="" hspace="0" border="0" align="bottom"></div>
</blockquote>
</blockquote>
Désolé mais pas trouvé dans ma version actuelle du fichier de
traduction.<br>
<blockquote type="cite"
cite="mid:48910210-7c06-2c3f-b7b4-a87dfa32f339@kde.org">
<blockquote type="cite"
cite="mid:001501d85f3b$6c695060$0601a8c0@xpbox"> <font size="2"
face="Arial">
<div><br>
Ensuite, dans le logiciel lui-même, dans le <strong>menu
Aide</strong> je trouve "À propos Krita" (alors que
dessous c'est bien "À propos <strong>de</strong> KDE") et
ça ouvre une fenêtre correcte "À propos <strong>de</strong>
Krita".<br>
Dans cette fenêtre d'aide, on trouve des onglets dont un
s'appelle "Bibliothèques <strong>tiers</strong>" et nous
affiche "Bibliothèques <strong>tierces</strong>", joli
manque de cohérence.<br>
</div>
</font></blockquote>
</blockquote>
<font size="2"><font face="Arial">Trouvé et corrigé.</font></font><br>
<blockquote type="cite"
cite="mid:48910210-7c06-2c3f-b7b4-a87dfa32f339@kde.org">
<blockquote type="cite"
cite="mid:001501d85f3b$6c695060$0601a8c0@xpbox"><font size="2"
face="Arial">
<div> Enfin, dans l'onglet "Merci à", perso je n'aurais pas
mis le point qui termine la liste des contributeurs et
j'aurais écrit "de soutenir..." en minuscule initiale car
sinon c'est très moche ; avec ce que je propose, ça va
beaucoup mieux :</div>
</font></blockquote>
</blockquote>
<font size="2"><font face="Arial">Pour être homogène avec d'autres
traductions, j'ai modifié en "Remerciements à". Par contre, pour
la construction de la phrase (avec le .), il faudrait voir avec
l'équipe de développement.</font></font><br>
<blockquote type="cite"
cite="mid:48910210-7c06-2c3f-b7b4-a87dfa32f339@kde.org">
<blockquote type="cite"
cite="mid:001501d85f3b$6c695060$0601a8c0@xpbox"><font size="2"
face="Arial">
<div><em>Merci à</em></div>
<div><em>Pierre, Paul, Jacques</em></div>
<div><em>de soutenir...</em></div>
<div> </div>
<div>Un truc que je n'ai pas compris, dans le menu : "Outils"
au pluriel et juste avant "Filtre" au singulier alors qu'il
y a plein de filtre<strong>s</strong> !</div>
</font></blockquote>
</blockquote>
<font size="2"><font face="Arial">J'ai vérifié les 42 mots "filtres"
pour voir s'il y avait un souci de pluriel manquant. Désolé mais
conforme aux chaînes à traduire. ==> Équipe dev</font></font><br>
<blockquote type="cite"
cite="mid:48910210-7c06-2c3f-b7b4-a87dfa32f339@kde.org">
<blockquote type="cite"
cite="mid:001501d85f3b$6c695060$0601a8c0@xpbox"><font size="2"
face="Arial">
<div> </div>
<div>Un dernier mot concernant la zone droite de l'ihm et ses
panneaux : j'ai trouvé les raccourcis de certains labels
ratés, jugez-en avec ces copies d'écran où l'esperluette est
partout présente à tort :</div>
<div><img alt="" src="cid:part2.iRESwOI7.20LktykM@neuf.fr"
class="" hspace="0" border="0" align="bottom"> <img alt=""
src="cid:part3.DPO18nzv.MYcqX4HK@neuf.fr" class=""
hspace="0" border="0" align="bottom"> <img alt=""
src="cid:part4.HKlHgpxN.b8j8u8hG@neuf.fr" class=""
hspace="0" border="0" align="bottom"></div>
</font></blockquote>
</blockquote>
<p>&Préférences ==> Pas trouvé</p>
<p>Sélecteur &de couleurs ==> Pas trouvé</p>
<p>Du coup, j'ai fait une relecture de tous les raccourcis "&"
et faire un peu de remise à niveau. Beaucoup de manquants et
quelques ayant probablement disparus...</p>
<p>Il y en a beaucoup plus que je ne pensais, cela va me prendre un
peu de temps.</p>
<p>Toujours dispo pour améliorer la traduction apparaissant
directement dans l'application Krita.</p>
<p>Cordialement. Xavier<br>
</p>
<blockquote type="cite"
cite="mid:48910210-7c06-2c3f-b7b4-a87dfa32f339@kde.org">
<blockquote type="cite"
cite="mid:001501d85f3b$6c695060$0601a8c0@xpbox"><font size="2"
face="Arial">
<div> </div>
<div>Il y en a peut-être d'autres, je n'ai pas exploré le
logiciel plus avant.</div>
<div><br>
Bonne réception, et bonnes corrections si ce que j'ai trouvé
est encore valable pour la 5.0. Pour le site ça l'est, la
copie d'écran a été faite il y a 10 minutes.</div>
<div> </div>
</font>
<div><font size="2" face="Arial">Bien cordialement,<br>
--<br>
Jean-Pierre Turchi</font></div>
</blockquote>
<p><font size="2"><font face="Arial">Bonjour Jean-Pierre,</font></font></p>
<p><font size="2"><font face="Arial">Merci pour ces retours,<br>
désolé je ne fais plus trop de traduction KDE ces dernières
années (je ne me rappelle même pas m'être sérieusement
attelé à ce gros morceau qu'est Krita).<br>
Il vaut mieux s'adresser à la liste <a
class="moz-txt-link-abbreviated moz-txt-link-freetext"
href="mailto:kde-francophone@kde.org"
moz-do-not-send="true">kde-francophone@kde.org</a> que je
mets en copie (il faut t'inscrire à la liste pour pouvoir
écrire et recevoir les réponses, tu peux te désinscrire
ensuite).<br>
Cette année, Xavier a fait un très gros travail de relecture
et de mise à jour, probablement que dans les dernières
versions la traduction est plus propre.<br>
</font></font></p>
<p><font size="2"><font face="Arial">Si tu veux tester une version
récente d'une application comme Krita (déjà publiée en
5.0.3) sur un système stable comme Debian, je recommande de
tester les paquets flatpak, c'est ce que j'utilise moi-même
avec satisfaction :<br>
<a class="moz-txt-link-freetext"
href="https://flatpak.org/setup/Debian"
moz-do-not-send="true">https://flatpak.org/setup/Debian</a><br>
<a class="moz-txt-link-freetext"
href="https://flathub.org/apps/details/org.kde.krita"
moz-do-not-send="true">https://flathub.org/apps/details/org.kde.krita</a><br>
</font></font></p>
<p><font size="2"><font face="Arial">Cordialement,</font></font></p>
<p><font size="2"><font face="Arial">Vincent<br>
</font></font></p>
</blockquote>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Xavier Besnard
Place de la halle
82330 Varen
Tél: 06 49 37 44 17
Courriel: <a class="moz-txt-link-abbreviated moz-txt-link-freetext" href="mailto:xavier.besnard@neuf.fr">xavier.besnard@neuf.fr</a></pre>
</body>
</html>