[i18n] [Bug 429813] Dolphin: details view setting folder size label issue

Xavier Besnard (Perso) xavier.besnard at neuf.fr
Lun 30 Nov 21:59:55 GMT 2020


Salut Johnny.

Merci de me faire connaître grammalecte.

Pourrais tu me dire comment tu fais pour Gcompris? Si cela reste facile 
à faire.

Tu enregistres la page en HTML localement et tu la traites dans 
LibreOffice avec grammalecte ou quelque chose comme cela?

Je poursuis ma traduction de www_www.po pour les annonces en français 
des publications KDE. J'avance mais avec difficulté (surtout ce qui 
concerne le Framework) donc assez lentement. Il me reste plus de 7000 
items à traduire. Toute aide est la bienvenue pour partager la 
traduction et peut être faire des relectures croisées pour assurer la 
qualité de traduction.

Merci pour vos retours. A+ Xavier

Le 30/11/2020 à 21:39, Johnny Jazeix a écrit :
> Bonsoir Xavier,
>
> je pourrai essayer de faire une passe quand j'aurais du temps.
> Extraire les chaînes traduites et les passer dans grammalecte. Je
> l'avais déjà fait pour GCompris et ça avait permis de voir plusieurs
> coquilles.
>
> Johnny
>
> Le dim. 29 nov. 2020 à 20:19, Xavier Besnard (Perso)
> <xavier.besnard at neuf.fr> a écrit :
>> Bonjour à vous.
>>
>> Je réagis sur le bug signalé ci-dessous. Est ce que cela signifie une
>> revue de la totalité de la traduction de Dolphin pour corriger les
>> coquilles?
>>
>> La même situation existe pour les traductions à destination des sites
>> web, comme les news de KDE.
>>
>> Je traduis les éléments pour les publications KDE en français. Est ce
>> qu'une personne voudrait bien relire ma traduction pour me signaler les
>> points à améliorer et mes coquilles?
>>
>> Bonne soirée à vous.
>>
>> A+ Xavier
>>
>>
>> Le 29/11/2020 à 19:38, Jazeix Johnny a écrit :
>>> https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=429813
>>>
>>> Jazeix Johnny <jazeix at gmail.com> changed:
>>>
>>>              What    |Removed                     |Added
>>> ----------------------------------------------------------------------------
>>>                    CC|                            |jazeix at gmail.com
>>>
>>> --- Comment #2 from Jazeix Johnny <jazeix at gmail.com> ---
>>> (In reply to Bruno P. from comment #1)
>>>> Indeed, most of Dolphin settings are very poorly translated in french.
>>>>
>>>> For instance, “expansible” (only used in physics, applied to a fluid or a
>>>> gaz) is not the translation of expandable, among many other word-to-word
>>>> translations…
>>> Hi Bruno,
>>> if you want to help improving the translation, feel free to contact the
>>> kde-francophone mailing-list or join us in the web chat:
>>> https://webchat.kde.org/#/room/#kde-francophone:kde.org
>>>
>>> The po for dolphin is in:
>>> https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/messages/dolphin/
>>>
-- 
Xavier Besnard
Chez Mme Espesset Paulette
Place de la halle
82330 Varen
Tél: 06 49 37 44 17
Courriel: xavier.besnard at neuf.fr



Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone