Re: kate search: "case vérifiée" -> "case cochée"

Maxime Corteel mcorteel at gmail.com
Mer 3 Juil 18:57:18 BST 2019


J'ai corrigé avec les suggestions d'Eric et harmonisé la traduction du
terme "game" dans libkdegames.
Pour "coup" plutôt que "mouvement", je ne sais pas si ça convient aux
autres traducteurs mais j'ai changé.

Bonne journée et merci des retours,

Maxime

Le mer. 3 juil. 2019 à 15:40, Eric Bischoff <ebischoff at nerim.net> a écrit :

> Le mercredi 3 juillet 2019, 11:34:50 CEST Maxime Corteel a écrit :
> > Bonjour Mickael,
> >
> > Bien vu, j'ai corrigé (il y avait quelques autres occurrences dans des
> > chaînes désactivées aussi).
> >
> > Merci et bonne journée,
>
> Bien vu. Dans le même genre, dans KDEgames, il y a :
> - "move" traduit par "mouvement" au lieu de "coup" ;
> - "game" traduit par "jeu" au lieu de "partie".
>
>
> --
> Éric Bischoff
>
>
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-francophone/attachments/20190703/e91597da/attachment.html>


More information about the kde-francophone mailing list