[rkward-cvs] rkward/po it.po,1.10,1.11

Daniele Medri danielemedri at users.sourceforge.net
Thu Apr 28 22:41:03 UTC 2005


Update of /cvsroot/rkward/rkward/po
In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv4191/po

Modified Files:
	it.po 
Log Message:
update #2


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/rkward/rkward/po/it.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -C2 -d -r1.10 -r1.11
*** it.po	28 Apr 2005 22:30:21 -0000	1.10
--- it.po	28 Apr 2005 22:40:59 -0000	1.11
***************
*** 1,9 ****
  # translation of it.po to Italian
  # translation of rkward.po to Italian
! # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
! # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
! # Daniele Medri <daniele at medri.org>, 2004.
! # Daniele Medri <daniele.medri at libero.it>, 2004, 2005.
! #
  msgid ""
  msgstr ""
--- 1,9 ----
  # translation of it.po to Italian
  # translation of rkward.po to Italian
! # This file is distributed under the same license as the it package.
! # Copyright (C) 2005 THE it'S COPYRIGHT HOLDER.
! # Daniele Medri <daniele at medri.org>, 2004-2005.
! # 
! # 
  msgid ""
  msgstr ""
***************
*** 11,16 ****
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  "POT-Creation-Date: 2005-04-26 21:39+0200\n"
! "PO-Revision-Date: 2005-04-29 00:29+0200\n"
! "Last-Translator: Daniele Medri <daniele.medri at libero.it>\n"
  "Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
--- 11,16 ----
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  "POT-Creation-Date: 2005-04-26 21:39+0200\n"
! "PO-Revision-Date: 2005-04-29 00:40+0200\n"
! "Last-Translator: Daniele Medri <daniele at medri.org>\n"
  "Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
***************
*** 91,95 ****
  #: khelpdlg.cpp:57
  msgid "Keywords"
! msgstr ""
  
  #: main.cpp:70
--- 91,95 ----
  #: khelpdlg.cpp:57
  msgid "Keywords"
! msgstr "Parole chiave"
  
  #: main.cpp:70
***************
*** 152,156 ****
  #: rkkonsole.cpp:24
  msgid "Terminal"
! msgstr ""
  
  #: rkoutputwindow.cpp:42
--- 152,156 ----
  #: rkkonsole.cpp:24
  msgid "Terminal"
! msgstr "Terminale"
  
  #: rkoutputwindow.cpp:42
***************
*** 219,223 ****
  "Plugins are needed: you may manage these throught \"Settings->Configure "
  "RKWard\".\n"
! msgstr ""
  
  #: rkward.cpp:224
--- 219,223 ----
  "Plugins are needed: you may manage these throught \"Settings->Configure "
  "RKWard\".\n"
! msgstr "I plugin sono necessari: puoi configurarli tramite \"Impostazioni->Configura RKWard\".\n"
  
  #: rkward.cpp:224
***************
*** 525,533 ****
  #: rkwatch.cpp:131
  msgid "Syntax error.\n"
! msgstr ""
  
  #: rkwatch.cpp:133
  msgid "An unspecified error occured while running the command.\n"
! msgstr ""
  
  #: robjectbrowser.cpp:48 dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:49
--- 525,533 ----
  #: rkwatch.cpp:131
  msgid "Syntax error.\n"
! msgstr "Errore di sintassi.\n"
  
  #: rkwatch.cpp:133
  msgid "An unspecified error occured while running the command.\n"
! msgstr "Un errore indefinito è apparso durante l'esecuzione del comando.\n"
  
  #: robjectbrowser.cpp:48 dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:49
***************
*** 769,777 ****
  "The R-backend has reported errors handling packages.\n"
  "A transcript of the errors are shown below."
! msgstr ""
  
  #: dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:57
  msgid "Error handling packages"
! msgstr ""
  
  #: dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:144 dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:387
--- 769,778 ----
  "The R-backend has reported errors handling packages.\n"
  "A transcript of the errors are shown below."
! msgstr "Il motore R ha riportato errori durante la gestione dei pacchetti.\n"
! "Una trascrizione degli errori è mostrata di seguito."
  
  #: dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:57
  msgid "Error handling packages"
! msgstr "Errore durante la gestione dei pacchetti"
  
  #: dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:144 dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:387
***************
*** 797,801 ****
  "There was an error installing the packages. Please, check the output on "
  "stderr. Sorry, there is no better error-handling so far..."
! msgstr ""
  
  #: dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:173
--- 798,802 ----
  "There was an error installing the packages. Please, check the output on "
  "stderr. Sorry, there is no better error-handling so far..."
! msgstr "C'è stato un errore durante l'installazione dei pacchetti. Per piacere, controlla i risultati sullo standard error. Per piacere, non c'è una gestione degli errori migliore al momento..."
  
  #: dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:173
***************
*** 885,889 ****
  #: dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:590
  msgid "Please, stand by while downloading packages from CRAN."
! msgstr ""
  
  #: dialogs/startupdialog.cpp:56
--- 886,890 ----
  #: dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:590
  msgid "Please, stand by while downloading packages from CRAN."
! msgstr "Attendere per favore, scaricamento pacchetti da CRAN in corso."
  
  #: dialogs/startupdialog.cpp:56
***************
*** 946,950 ****
  msgid ""
  "The R-backend has reported one or more error(s) while processing the plugin "
! msgstr ""
  
  #: plugin/rkplugin.cpp:77
--- 947,951 ----
  msgid ""
  "The R-backend has reported one or more error(s) while processing the plugin "
! msgstr "Il motore di R ha riportato uno o più errori durante l'esecuzione del plugin "
  
  #: plugin/rkplugin.cpp:77
***************
*** 1068,1072 ****
  "\t-An unspecified error occured that is not yet handled by RKWard. Likely "
  "RKWard will not function properly. Please check your setup.\n"
! msgstr ""
  
  #: rbackend/rinterface.cpp:149
--- 1069,1073 ----
  "\t-An unspecified error occured that is not yet handled by RKWard. Likely "
  "RKWard will not function properly. Please check your setup.\n"
! msgstr "\t-E' successo un errore non specificato non gestito da RKWard. Sembra che RKWard non funzionerà propriamente. Per piacere controlla le tue impostazioni.\n"
  
  #: rbackend/rinterface.cpp:149
***************
*** 1164,1168 ****
  #: settings/rksettingsmoduleobjectbrowser.cpp:43
  msgid "Which columns should be shown?"
! msgstr ""
  
  #: settings/rksettingsmoduleobjectbrowser.cpp:46
--- 1165,1169 ----
  #: settings/rksettingsmoduleobjectbrowser.cpp:43
  msgid "Which columns should be shown?"
! msgstr "Quale colonna deve essere mostrata?"
  
  #: settings/rksettingsmoduleobjectbrowser.cpp:46
***************
*** 1291,1295 ****
  msgid ""
  "<HTML><BODY><H1>RKWard output</H1><P>The output is empty.</P></BODY></HTML>"
! msgstr ""
  
  #: helpdlg.cpp:100 helpdlg.cpp:135 rc.cpp:48
--- 1292,1296 ----
  msgid ""
  "<HTML><BODY><H1>RKWard output</H1><P>The output is empty.</P></BODY></HTML>"
! msgstr "<HTML><BODY><H1>Risultati di RKWard</H1><P>Nessun risultato.</P></BODY></HTML>"
  
  #: helpdlg.cpp:100 helpdlg.cpp:135 rc.cpp:48
***************
*** 1353,1357 ****
  #, no-c-format
  msgid "&New"
! msgstr ""
  
  #: rc.cpp:9
--- 1354,1358 ----
  #, no-c-format
  msgid "&New"
! msgstr "&Nuovo"
  
  #: rc.cpp:9





More information about the rkward-tracker mailing list