[Nepomuk] Re: Fwd: [kde-runtime/active-development/master] nepomuk: remove references to "nepomuk" and "strigi" in the UI that users are likely to see

Sebastian Trüg trueg at kde.org
Fri Jul 29 16:24:16 CEST 2011


On 07/29/2011 02:04 PM, Aaron J. Seigo wrote:
> On Friday, July 29, 2011 13:45:42 Sebastian Trüg wrote:
>> But I have big problems with the term "Desktop Search"being used as a
>> replacement for Nepomuk everywhere. It is simply notaccurate.
> 
> do you have a better phrase to suggest? if there is such an alternative, we 
> can use that. if not, at least "Desktop Search" is something people can (and 
> from my testing, do) understand. Nepomuk is not meaningful, in the same way 
> that "Plasmoid" isn't.
> 
> that said, if you look at the actual strings i changed, many of them refer to 
> file indexing. so it isn't simply a matter of "well, this isn't really desktop 
> search related".
> 
>> Nepomuk is not desktop search. Desktop search is aside-product of it. Now
>> this might be of no interest to you and mostusers but it is the reason why
>> the term "Nepomuk" creeps into messagesevery once in a while.
> 
> who do you think the user interface, such as the tooltips and notifications 
> that appear on screen, are for? you, the users, ...?

well, they should be for the users, obviously, but it is not always easy
to convince ones ego.

>> So far I did not find a suitable alternative to"Desktop Search" or "Nepomuk"
>> yet.
> 
> same here; but given a choice between something understandable and mostly-
> accurate in a message the user is expected to read and react to and something 
> that is completely abstract jargon, we need to pick the former.
> 
>> And to be a real pina: why is it OK for the desktop being plastered withthe
>> term "Plasma"?
> 
> if you go through the UI and look at where we use the term "Plasma", it 
> becomes apparent that we don't. we don't use the term "Plasmoid" either. we 
> use generic terms in the UI that describe as clearly as possible what it is 
> doing as best as possible.
> 
> "Plasma" is used as a brand for the workspaces and doesn't actually refer 
> exclusively to the UI bits in, e.g., plasma-desktop. that branding, which is 
> outside of the user-facing UI, is not something enforced by putting it in the 
> UI.
> 
>> It is a term as random as "Nepomuk". Why isn't it"KDE desktop" instead?
> 
> because "Desktop" isn't a brandable word and it therefore becomes just "KDE" 
> (again) and we're back to square one.
> 
> this is unrelated to what gets shown in dialog boxes, tooltips and the like. 
> you're asking about branding and marketing issues. this is about making the UI 
> understandable and usable by keeping it jargon free.
> 
>> Why do we confuse users with that? (I supposethis has been discussed ten
>> times over and I simply forgot or neverfollowed the discussions. Still, from
>> a non-KDE perspective it does notmake much sense - especially since the
>> whole KDE SC business neverreally worked out. Anyway, enough ranting...)
> 
> if you wish to discuss this further, i'd be happy to do so with you elsewhere. 
> there evidently remains some confusion and misinformation around this topic, 
> but the cure for that is communication. find me online or in-person even at 
> BDS (or whever) when you have time and i can do my best to answer your 
> questions.

nah, it is fine. I suppose I am simply on my period... oh, wait... :P

Cheers,
Sebastian


More information about the Nepomuk mailing list