[Nepomuk] Re: Fwd: [kde-runtime/active-development/master] nepomuk: remove references to "nepomuk" and "strigi" in the UI that users are likely to see

Aaron J. Seigo aseigo at kde.org
Fri Jul 29 14:04:55 CEST 2011


On Friday, July 29, 2011 13:45:42 Sebastian Trüg wrote:
> But I have big problems with the term "Desktop Search"being used as a
> replacement for Nepomuk everywhere. It is simply notaccurate.

do you have a better phrase to suggest? if there is such an alternative, we 
can use that. if not, at least "Desktop Search" is something people can (and 
from my testing, do) understand. Nepomuk is not meaningful, in the same way 
that "Plasmoid" isn't.

that said, if you look at the actual strings i changed, many of them refer to 
file indexing. so it isn't simply a matter of "well, this isn't really desktop 
search related".

> Nepomuk is not desktop search. Desktop search is aside-product of it. Now
> this might be of no interest to you and mostusers but it is the reason why
> the term "Nepomuk" creeps into messagesevery once in a while.

who do you think the user interface, such as the tooltips and notifications 
that appear on screen, are for? you, the users, ...?

> So far I did not find a suitable alternative to"Desktop Search" or "Nepomuk"
> yet.

same here; but given a choice between something understandable and mostly-
accurate in a message the user is expected to read and react to and something 
that is completely abstract jargon, we need to pick the former.

> And to be a real pina: why is it OK for the desktop being plastered withthe
> term "Plasma"?

if you go through the UI and look at where we use the term "Plasma", it 
becomes apparent that we don't. we don't use the term "Plasmoid" either. we 
use generic terms in the UI that describe as clearly as possible what it is 
doing as best as possible.

"Plasma" is used as a brand for the workspaces and doesn't actually refer 
exclusively to the UI bits in, e.g., plasma-desktop. that branding, which is 
outside of the user-facing UI, is not something enforced by putting it in the 
UI.

> It is a term as random as "Nepomuk". Why isn't it"KDE desktop" instead?

because "Desktop" isn't a brandable word and it therefore becomes just "KDE" 
(again) and we're back to square one.

this is unrelated to what gets shown in dialog boxes, tooltips and the like. 
you're asking about branding and marketing issues. this is about making the UI 
understandable and usable by keeping it jargon free.

> Why do we confuse users with that? (I supposethis has been discussed ten
> times over and I simply forgot or neverfollowed the discussions. Still, from
> a non-KDE perspective it does notmake much sense - especially since the
> whole KDE SC business neverreally worked out. Anyway, enough ranting...)

if you wish to discuss this further, i'd be happy to do so with you elsewhere. 
there evidently remains some confusion and misinformation around this topic, 
but the cure for that is communication. find me online or in-person even at 
BDS (or whever) when you have time and i can do my best to answer your 
questions.

-- 
Aaron J. Seigo
humru othro a kohnu se
GPG Fingerprint: 8B8B 2209 0C6F 7C47 B1EA  EE75 D6B7 2EB1 A7F1 DB43

KDE core developer sponsored by Qt Development Frameworks
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/nepomuk/attachments/20110729/50f7e39d/attachment.sig 


More information about the Nepomuk mailing list