[Marble-commits] l10n-kde4/nl

Freek de Kruijf f.de.kruijf at gmail.com
Thu Dec 12 17:29:07 UTC 2013


SVN commit 1372437 by fdekruijf:

update Jaap Woldringh

 M  +11 -7     docmessages/kdeedu/marble.po  
 M  +15 -7     docs/kdeedu/marble/index.docbook  
 M  +4 -6      messages/kdeedu/kstars.po  
 M  +15 -18    messages/kdeedu/marble_qt.po  


--- trunk/l10n-kde4/nl/docmessages/kdeedu/marble.po #1372436:1372437
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: marble\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 16:55+0100\n"
 "Last-Translator: Jaap Woldringh <jjhwoldringh at kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -942,7 +942,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:341
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The left side lets you configure which routing backends are queried for "
 #| "routes. Six or more backends are supported by &marble;, some working "
@@ -959,9 +959,10 @@
 "routing maps in advance. The supported routing backends are"
 msgstr ""
 "Aan de linkerkant kunt u instellen welke route-backends worden geraadpleegd "
-"voor routes. In &marble; worden zes of meer backends gebruikt, enkele online "
-"en verder wat offline routeprogramma's. Voor online routeprogramma's is een "
-"internetverbinding nodig. Offline routeprogramma's werken zonder een "
+"voor routes. In &marble; worden zeven of meer backends gebruikt, enkele "
+"online "
+"en de andere offline routeprogramma's. Voor online routeaanwijzingen is een "
+"internetverbinding nodig. Offline routeaanwijzingen werken zonder een "
 "internetverbinding, maar het is wel nodig om eerst de offline routekaarten "
 "te downloaden en te installeren. De ondersteunde backends zijn"
 
@@ -977,7 +978,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:349
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "Mapquest: An online router which provides advanced turn-by-turn "
 #| "instructions"
@@ -995,6 +996,9 @@
 "AppKey <ulink url=\"http://developer.mapquest.com/web/products/open\">here</"
 "ulink>."
 msgstr ""
+"Een AppKey is nodig voor MapQuest. U kunt die "
+"AppKey <ulink url=\"http://developer.mapquest.com/web/products/open\">hier</"
+"ulink> registreren.."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:355
@@ -3416,4 +3420,4 @@
 #~ msgstr "Bestandenoverzicht"
 
 #~ msgid "Displays a list of currently opened files."
-#~ msgstr "Toont een lijst van huidig geopende bestanden."
+#~ msgstr "Toont een lijst van huidig geopende bestanden."
\ No newline at end of file
--- trunk/l10n-kde4/nl/docs/kdeedu/marble/index.docbook #1372436:1372437
@@ -82,7 +82,7 @@
 			 <year
 >2010</year>
                          <year
->2012</year>
+>2013</year>
 			 <holder
 >&Dennis.Nienhueser;</holder>
 		 </copyright>
@@ -91,7 +91,7 @@
 >&FDLNotice;</legalnotice>
 
 		 <date
->2013-11-17</date>
+>2013-12-12</date>
 		 <releaseinfo
 >1.7</releaseinfo>
 
@@ -579,18 +579,26 @@
          </screenshot
 >         
          <para
->Aan de linkerkant kunt u instellen welke route-backends worden geraadpleegd voor routes. In &marble; worden zes of meer backends gebruikt, enkele online en verder wat offline routeprogramma's. Voor online routeprogramma's is een internetverbinding nodig. Offline routeprogramma's werken zonder een internetverbinding, maar het is wel nodig om eerst de offline routekaarten te downloaden en te installeren. De ondersteunde backends zijn </para>
+>The left side lets you configure which routing backends are queried for routes. Eight or more backends are supported by &marble;, some working online and the other ones working offline. Online routing requires an Internet connection to query a route. Offline routing works without an Internet connection, but requires you to download and install offline routing maps in advance. The supported routing backends are </para>
          <itemizedlist>
              <listitem>
                <para
+>CycleStreets: Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net</para>
+             </listitem>
+             <listitem>
+               <para
 >Gosmore: een offline routeprogramma dat ook dienst doet als backend voor het online routeprogramma Yours</para>
              </listitem>
-             <!-- Excluded due to the new terms of use
              <listitem>
                <para
->Mapquest: An online router which provides advanced turn-by-turn instructions</para>
-               </listitem
->-->
+>Mapquest: Een online routeprogramma met uitgebreide aanwijzingen bij elk daarvoor in aanmerking komend punt. </para>
+	       <note>
+		 <para
+>Een AppKey is nodig voor MapQuest. U kunt die AppKey <ulink url="http://developer.mapquest.com/web/products/open"
+>hier</ulink
+> registreren..</para>
+	       </note>
+	     </listitem>
              <listitem>
                <para
 >Monav: Een offline routeprogramma dat erg lange routes zeer snel berekent.</para>
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/kdeedu/kstars.po #1372436:1372437
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: kstars\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 16:48+0100\n"
 "Last-Translator: Jaap Woldringh <jjhwoldringh at kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -3080,10 +3080,9 @@
 msgstr "Kan eigenschap FILTER SLOT in besturingsprogramma %1 niet vinden"
 
 #: ekos/capture.cpp:533
-#, fuzzy
 #| msgid "Complete"
 msgid "Complete."
-msgstr "Voltooid"
+msgstr "Voltooid."
 
 #: ekos/capture.cpp:548
 #, kde-format
@@ -3103,10 +3102,9 @@
 msgstr "Instellen van \"binning\" (samenvoegen van pixels) is niet gelukt."
 
 #: ekos/capture.cpp:713
-#, fuzzy
 #| msgid "Download New Data..."
 msgid "Downloading..."
-msgstr "Nieuwe gegevens ophalen..."
+msgstr "Downloaden..."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel)
 #: ekos/capture.cpp:715 ekos/capture.ui:903
@@ -3129,7 +3127,7 @@
 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
 "exposure."
 msgstr ""
-"Volgafwijking %1 is nu kleiner dan de toegestane %2 boogseconden, belichting hervat."
+"Volgafwijking %1 is nu kleiner dan toegestane %2 boogseconden, belichting hervat."
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_3)
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/kdeedu/marble_qt.po #1372436:1372437
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: marble_qt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-12 01:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 17:02+0100\n"
 "Last-Translator: Jaap Woldringh <jjhwoldringh at kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -4752,47 +4752,45 @@
 
 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:38
 msgid "balanced"
-msgstr ""
+msgstr "evenwichtig"
 
 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:39
-#, fuzzy
 #| msgid "Car (fastest)"
 msgid "fastest"
-msgstr "Auto (snelste)"
+msgstr "snelste"
 
 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40
 msgid "quietest"
-msgstr ""
+msgstr "rustigste"
 
 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41
-#, fuzzy
 #| msgid "Car (shortest)"
 msgid "shortest"
-msgstr "Auto (kortste)"
+msgstr "kortste"
 
 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44
 msgid "slow (16 km/h)"
-msgstr ""
+msgstr "langzaam (16 km/u)"
 
 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45
 msgid "normal (20 km/h)"
-msgstr ""
+msgstr "normaal (20 km/u)"
 
 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46
 msgid "fast (24 km/h)"
-msgstr ""
+msgstr "snel (24 km/u)"
 
 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:48
 msgid "slow (10 mph)"
-msgstr ""
+msgstr "langzaam (10 mpu)"
 
 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:49
 msgid "normal (12 mph)"
-msgstr ""
+msgstr "normaal (12 mpu)"
 
 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:50
 msgid "fast (15 mph)"
-msgstr ""
+msgstr "snel (15 mpu)"
 
 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:86
 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
@@ -4803,18 +4801,17 @@
 msgstr "Voor deze dienst is een internetverbinding nodig."
 
 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:91
-#, fuzzy
 #| msgid "Yours Routing"
 msgid "CycleStreets Routing"
-msgstr "Routes met YOURS"
+msgstr "Routes met CycleStreets"
 
 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:96
 msgid "CycleStreets"
-msgstr ""
+msgstr "CycleStreets"
 
 #: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:111
 msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
-msgstr ""
+msgstr "Fietsroutes voor het Verenigd Koninkrijk met Cyclestreets.net"
 
 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
 msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
@@ -5970,4 +5967,4 @@
 #~ msgstr "Geoclue-positie-provider-plugin"
 
 #~ msgid "Gpsd position provider plugin"
-#~ msgstr "Gpsd position provider plugin"
+#~ msgstr "Gpsd position provider plugin"
\ No newline at end of file


More information about the Marble-commits mailing list