[Kroupware] translation efforts
Frank Ochmann
ochmann at loca.net
Fri May 9 13:34:07 CEST 2003
> -----Original Message-----
> From: Martin Konold [mailto:martin.konold at erfrakon.de]
> Sent: Friday, May 09, 2003 10:24 AM
> To: Kolab Server and KDE Client development issues
> Subject: Re: [Kroupware] translation efforts
> This is not about leadership but about best technology for
> the problem domain.
> IMHO gettext has multiple advantages incl. the fact that KDE
> and GNOME have
> both a lot of experience with gettext.
I can agree on a solution for its ease of and widespread use. If gettext is
this then I will look further into this and use it.
> The most important advantage of gettext is that there are
> tools readily
> available and that the translation can be easily seperated
> from coding.
Sounds good.
> Please have also a look at http://i18n.kde.org/
> http://i18n.kde.org/translation-howto/gui-specialized-apps.html#kbabel
> and http://i18n.kde.org/tools/kbabel/screenshots.html
I will.
FO
More information about the Kroupware
mailing list