[Kroupware] Re: translation efforts
Bo Thorsen
bo at sonofthor.dk
Wed May 7 11:21:20 CEST 2003
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On Wednesday 07 May 2003 11:18, Nikos Zaharioudakis wrote:
> Hi everyone,
>
> For the same below reasons I am thinking of starting the translation in
> Greek language. I do not think this could be a problem. Of course any
> help would be much appreciated.
The best would be to follow the way it's done in German - make a
kroupware_branch in kde-i18n/<thegreekparts> and do the translations
there.
Bo.
- --
Bo Thorsen | Praestevejen 4
Senior Software Engineer | 5290 Marslev
Klarälvdalens Datakonsult | Denmark
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux)
iD8DBQE+uMIAmT99lwfUS5IRAukgAJ9EqdMTzpPe/Vg1V+1RetZjhTyRaQCfSPXS
R7EgKhskvECvi/4NDmPtqgw=
=vJeP
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Kroupware
mailing list