[Kroupware] Re: translation efforts

Bo Thorsen bo at sonofthor.dk
Wed May 7 11:21:20 CEST 2003


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On Wednesday 07 May 2003 11:18, Nikos Zaharioudakis wrote:
> Hi everyone,
>
> For the same below reasons I am thinking of starting the translation in
> Greek language. I do not think this could be a problem. Of course any
> help would be much appreciated.

The best would be to follow the way it's done in German - make a 
kroupware_branch in kde-i18n/<thegreekparts> and do the translations 
there.

Bo.

- -- 

     Bo Thorsen                 |   Praestevejen 4
     Senior Software Engineer   |   5290 Marslev
     Klarälvdalens Datakonsult  |   Denmark
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux)

iD8DBQE+uMIAmT99lwfUS5IRAukgAJ9EqdMTzpPe/Vg1V+1RetZjhTyRaQCfSPXS
R7EgKhskvECvi/4NDmPtqgw=
=vJeP
-----END PGP SIGNATURE-----



More information about the Kroupware mailing list