[KimDaBa] HELP: need info about translations
Achim Bohnet
ach at mpe.mpg.de
Mon Jan 26 18:13:06 GMT 2004
On Saturday 24 January 2004 11:34, Jesper K. Pedersen wrote:
> Anyone not using a non english version of KimDaBa, or who do not know
> anything about translation may stop here.
>
> I'm struggling a bit with the Persons/Locations/Keywords listboxes in the
> configuration dialog of KimDaBa.
> First, are the titles translated at all?
I've read about a pseudo language called 'xx' that turn every i18n() to
xxx. So everything not xx is missing a i18n(). AFAIR one can find
it on i18n.kde.org (never tried xx myself).
check the kde-i18n-howto that's all I read about i18n() to get me going.
> Second, the current state of matters involves a lot of ugly code in
> KimDaBa, that I'm afraid likely will break one day, so I've decided to do
> it right.
>
> This involves some magic that ensures that the index.xml which comes with
> KimDaBa also is translated, I kind of know the way there.
>
> However, I have two questions:
> 1) How do I get a .po file from my source code - I know this happens
> automatically every night, but which command line must I execute to get one
> right away?
make -f Makefile.cvs package-messages works for me. No idea if it works inside
kde-extragear
> 2) second, Once I've translated a .po file, how do I get to see it in my
> user interface? In other words, how do I get KimDaBa to speak, say Danish?
KDE_LANG=dk_DK kimdaba
>
> Thanks
> Jesper.
> _______________________________________________
> KimDaBa mailing list
> KimDaBa at klaralvdalens-datakonsult.se
> http://sulaco.hrhansen.dk/mailman/listinfo/kimdaba
>
>
>
--
To me vi is Zen. To use vi is to practice zen. Every command is
a koan. Profound to the user, unintelligible to the uninitiated.
You discover truth everytime you use it.
-- reddy at lion.austin.ibm.com
More information about the Kphotoalbum
mailing list