Translation improvment (suggestion)

Thomas Baumgart thb at
Wed Nov 11 16:06:55 GMT 2020

Since Anders is not (yet) on the list, I forward this message to him.

On Mittwoch, 11. November 2020 16:49:41 CET Joel Madero wrote:

> Hi Anders!
> Sounds like you're ready to go ! Have you built KMyMoney from source yet ?
> It's pretty straight forward to install, from their pushing language patches should be quick and painless.
> ⁣Get BlueMail for Android ​
> On Nov 11, 2020, 7:45 AM, at 7:45 AM, anders.ostling at wrote:
> >Hi
> >
> >In KMyMoney Settings/Holidays, there are an item "Namnsdagar i
> >Sverige". This
> >translates to "Namesdays", i.e. not public holidays. I see that there
> >is
> >numerous other list items like "Helger för xxx (country)" but no
> >"Helger för
> >Sverige" which would make more sense.
> >
> >I would like to start using your nice app, and maybe I can offer to
> >assist in
> >translation to Swedish. I have a good knowledge in finacial matters and
> >
> >terminology, and plenty of time that I would like to use for the best
> >of the
> >Linux community.
> >
> >My experience with Linux and development started in the early 1990, and
> >I was
> >an KDE user in the early 2000 before my interests  (and lack of time)
> >forced
> >me to focus on other things. I took up Linux again a couple of years
> >ago, and
> >came back to KDE just a week ago. Boy have it been improved and
> >matured!
> >
> >Best regards
> >Anders



Thomas Baumgart       Signal, the better WhatsApp
I'm running on very little sleep and I need to get
to bed before my keyboard becomes my pillow. -- Jeff Green
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 868 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <>

More information about the KMyMoney-devel mailing list