Clarification on the use of the terms 'Brightness' and 'Luminosity'
boud at valdyas.org
Thu Jun 4 09:23:45 BST 2020
Technically, luminosity refers to how much light a given body emits, while brightness refers to how much light a body reflects. In practice, which term is used in which context in English depends on custom, in particular on where Photoshop uses the terms. I don't know whether it's possible in Italian (especially since I don't have access to an Italian copy of Photoshop...) but it would be good to keep a consistent and distinct translation for both terms.
On woensdag 3 juni 2020 21:31:00 CEST Valter Mura wrote:
> My name is Valter Mura and I work in the KDE Italian Localization Team and I'm translating
> Krita in Italian.
> I have a question concerning the use of two (similar) nouns in the program:
> *Brightness* and *Luminosity*
> Is there any specific reason to use one noun in one place instead of the other noun?
> Can we consider them synonyms?
> Are there very special cases for the use of "Brightness" in some parts and "Luminosity" in
> Thanks for the attention.
> Please keep me in CC, I'm not subscribed to this list.
> Best regards,
More information about the kimageshop