Clarification on the use of the terms 'Brightness' and 'Luminosity'
Boudewijn Rempt
boud at valdyas.org
Thu Jun 4 09:23:45 BST 2020
Technically, luminosity refers to how much light a given body emits, while brightness refers to how much light a body reflects. In practice, which term is used in which context in English depends on custom, in particular on where Photoshop uses the terms. I don't know whether it's possible in Italian (especially since I don't have access to an Italian copy of Photoshop...) but it would be good to keep a consistent and distinct translation for both terms.
On woensdag 3 juni 2020 21:31:00 CEST Valter Mura wrote:
> Hi,
>
> My name is Valter Mura and I work in the KDE Italian Localization Team and I'm translating
> Krita in Italian.
>
> I have a question concerning the use of two (similar) nouns in the program:
>
> *Brightness* and *Luminosity*
>
> Is there any specific reason to use one noun in one place instead of the other noun?
>
> Can we consider them synonyms?
>
> Are there very special cases for the use of "Brightness" in some parts and "Luminosity" in
> others?
>
> Thanks for the attention.
>
> Please keep me in CC, I'm not subscribed to this list.
>
> Best regards,
>
--
https://www.krita.org
More information about the kimageshop
mailing list