spanish translation of website
snd.noise at gmail.com
Wed May 16 19:30:41 UTC 2018
2018-05-10 4:24 GMT-03:00 Javier Agustìn Fernàndez Arroyo <elhoir at gmail.com>
> Well, i have translated http://reactos.org website in the past (some
> pages, not every of them, and not translatable today). And yes, i have used
> wordpress (i contributed to the reactos.org blog which was hosted on it, (
> http://reactos.wordpress.com, in spanish)
That is good enough for us!
But, as this is a completely different project, i guess i must learn how is
> internacionalization implemented here :)
We are still getting the hang of it and very open to workflow suggestions.
For now we write the post in english and people with access can copy the
post and translate it.
> Thank you for your reply!
Thank you for the help! :)
On Wed, May 9, 2018 at 10:59 PM, farid abdelnour <snd.noise at gmail.com>
>> Hi Javier,
>> Thanks for your interest in contributing to the project.
>> Do you have any experience internationalizing content? Also have you ever
>> used Wordpress? There is also another person interested in participating
>> for the spanish translations. Will ask him to join this thread so we can
>> get started.
>> Cheers! :D
>> Sorry for the late reply. Too much work atm.
>> 2018-05-02 18:33 GMT-03:00 Javier Agustìn Fernàndez Arroyo <
>> elhoir at gmail.com>:
>>> I have just seen that website is translatable, but spanish flag is not
>>> shown, so i guess spanish translation is not ready...
>>> How may i help?
>> fsf member #5439
>> usuario GNU/Linux #471966
>> <a href="http://www.gunga.com.br">gunga</a>
>> <a href="http://www.tempoecoarte.com.br">tempoecoarte</a>
>> <a href="http://www.atelier-labs.org">atelier-labs</a>
>> <a href="http://www.mocambos.net">rede mocambos</a>
fsf member #5439
usuario GNU/Linux #471966
<a href="http://www.mocambos.net">rede mocambos</a>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the kdenlive