[Kdenlive-devel] A proposal

Jesus E. Matamoros jesusmatamoros at gmail.com
Mon Sep 27 17:22:24 UTC 2010


Bueno por ahora nos vamos a poner a discutir de que manera podriamos
colaborar con el proyecto, ademas de montar todo el papeleo que nos
exijen para bajarnos los fondos.

Los mantendre informados.

2010/9/23 Julieta Contissa <julietacontissa at gmail.com>:
> Buenisimo! Manos a la obra!
> Saludos.
>
> Julieta
>
> El jue, 23-09-2010 a las 12:23 -0300, Gabriel Gazzán escribió:
>> Hola Julieta:
>> ¡Bienvenida!
>> Claro que podés.
>> Capaz que podés hacer una revisión completa de los términos técnicos
>> que aparecen en el programa y me decís si creés que hay mejores
>> traducciones posibles.
>> Recordá que la traducción tiene que ser lo más neutral posible,
>> tratando de incluir términos de uso amplio para cada palabra (y no
>> locales).
>>
>> Te cuento que soy docente de edición y post producción desde hace más
>> de 10 años y más o menos manejo también la terminología. También trato
>> de buscar la terminología que desconozco o que no tiene una traducción
>> clara, antes de ponerla en el programa. Pero eso no quiere decir que
>> no haya lugar para tu aporte, al contrario, ¡es muy bienvenido!
>>
>> Usá la versión 0.7.8 del Kdenlive para hacer la revisión, ya que es la
>> primera versión que viene con la traducción nueva, la cual está
>> completamente revisada con respecto a la anterior.
>>
>> Saludos,
>> g
>>
>>   --
>>   Hi Julieta:
>>   Welcome!
>>   Of course you can.
>>   Perhaps you can do a full revision of technical terms throughout the
>> program and tell me if you think there are
>>   any better translations possible.
>>   Remember that the translation should be as neutral as possible,
>> using the most globally accepted terms for a word
>>   (and not local terminology).
>>
>>   I'm an editing and post production trainer since more than 10 years
>> now, and I, in general, know the terminology involved.
>>   Also, I try to search for any term I don't know, or for which there
>> isn't a clear translation, before including it in the program.
>>   But that doesn't mean there isn't room for your help, on the
>> contrary, it's absolutely welcome.
>>
>>   Use version 0.7.8 of Kdenlive for doing your revision, since it's
>> the first version that comes with the new and completely
>>   revised translation.
>>   --
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> 2010/9/23 Julieta Contissa <julietacontissa at gmail.com>
>>         Hola Gabriel,
>>         Me gustaría colaborar con la traducción al español, soy
>>         cineasta y
>>         conozco la terminología técnica como para aportar, aunque no
>>         se usar el
>>         gtranslator...  Si se te ocurre alguna forma en que pueda
>>         colaborar,
>>         contactame.
>>         Saludos.
>>
>>         Julieta
>>
>>         El mié, 22-09-2010 a las 16:29 -0300, Gabriel Gazzán escribió:
>>
>>         > ¡Bienvenido Jesus!
>>         > Muy interesante su iniciativa!
>>         > Soy el actual traductor de Kdenlive a español.
>>         > En lo que pueda ayudar, a las órdenes.
>>         >
>>         > ¡Saludos desde Uruguay!
>>         >
>>         >   --
>>         >   Welcome Jesus!
>>         >   Your initiative seems very interesting!
>>         >   I'm the current Spanish translator of Kdenlive
>>         >   I'm at your disposal, for what I may be of help.
>>         >
>>         >   Greetings from Uruguay!
>>         >   --
>>         >
>>         >
>>         >
>>         > 2010/9/22 Jesus E. Matamoros <jesusmatamoros at gmail.com>
>>         >         Good afternoon, my name is Jesus Matamoros belong to
>>         a
>>         >         government agency attached to science and technology
>>         >         minisiterio called Fundacion Infocentro in
>>         Venezuela, the
>>         >         service provided the foundation Infocentro is next,
>>         providing
>>         >         the service free high speed internet, training
>>         issues free
>>         >         software (Open Officce, Linux basics, audiovisual
>>         production,
>>         >         Etc. ..), for the latter have been using for video
>>         editing
>>         >         Kdenlive, which seems like an excellent video editor
>>         for
>>         >         GNNU / Linux, now we are interested in assist with
>>         the
>>         >         development of Kdenlive, our idea is to hire a group
>>         of
>>         >         developers, testers, and editors to collaborate on
>>         the
>>         >         development of the tool and release all the code we
>>         could
>>         >         generate.
>>         >
>>         >         So I would like to guide me what are the steps to
>>         continue to
>>         >         make our idea could become reality.
>>         >
>>         >         I await your prompt response.
>>         >
>>         >         Pd: excuse my English ...
>>         >         --
>>         >                                Jesus Matamoros
>>         >                  .---.         www.jessmat.blogspot.com
>>         >                | o_o |
>>         >                | :_/   |       www.linuxtachira.org
>>         >              //        \\      www.unplug.org.ve
>>         >             (|           |)     linux user: 402395
>>         >             /\' \\__// ' /\    Gnu/linux debian squeeze
>>         >             \\___)=(__/    2.6.30-2-686
>>         >                                 testing - unestable
>>         >
>>         >
>>         ------------------------------------------------------------------------------
>>         >         Start uncovering the many advantages of virtual
>>         appliances
>>         >         and start using them to simplify application
>>         deployment and
>>         >         accelerate your shift to cloud computing.
>>         >         http://p.sf.net/sfu/novell-sfdev2dev
>>         >         _______________________________________________
>>         >         Kdenlive-devel mailing list
>>         >         Kdenlive-devel at lists.sourceforge.net
>>         >
>>         https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/kdenlive-devel
>>         >
>>         >
>>         >
>>         ------------------------------------------------------------------------------
>>         > Start uncovering the many advantages of virtual appliances
>>         > and start using them to simplify application deployment and
>>         > accelerate your shift to cloud computing.
>>         > http://p.sf.net/sfu/novell-sfdev2dev
>>         > _______________________________________________
>>         Kdenlive-devel mailing list
>>         Kdenlive-devel at lists.sourceforge.net
>>         https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/kdenlive-devel
>>
>>
>>
>>         ------------------------------------------------------------------------------
>>         Start uncovering the many advantages of virtual appliances
>>         and start using them to simplify application deployment and
>>         accelerate your shift to cloud computing.
>>         http://p.sf.net/sfu/novell-sfdev2dev
>>         _______________________________________________
>>         Kdenlive-devel mailing list
>>         Kdenlive-devel at lists.sourceforge.net
>>         https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/kdenlive-devel
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------------
>> Nokia and AT&T present the 2010 Calling All Innovators-North America contest
>> Create new apps & games for the Nokia N8 for consumers in  U.S. and Canada
>> $10 million total in prizes - $4M cash, 500 devices, nearly $6M in marketing
>> Develop with Nokia Qt SDK, Web Runtime, or Java and Publish to Ovi Store
>> http://p.sf.net/sfu/nokia-dev2dev
>> _______________________________________________ Kdenlive-devel mailing list Kdenlive-devel at lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/kdenlive-devel
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> Nokia and AT&T present the 2010 Calling All Innovators-North America contest
> Create new apps & games for the Nokia N8 for consumers in  U.S. and Canada
> $10 million total in prizes - $4M cash, 500 devices, nearly $6M in marketing
> Develop with Nokia Qt SDK, Web Runtime, or Java and Publish to Ovi Store
> http://p.sf.net/sfu/nokia-dev2dev
> _______________________________________________
> Kdenlive-devel mailing list
> Kdenlive-devel at lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/kdenlive-devel
>



-- 
                       Jesus Matamoros
         .---.         www.jessmat.blogspot.com
       | o_o |
       | :_/   |       www.linuxtachira.org
     //        \\      www.unplug.org.ve
    (|           |)     linux user: 402395
    /\' \\__// ' /\    Gnu/linux debian lenny
    \\___)=(__/    2.6.30-2-686
                        testing - unestable




More information about the Kdenlive mailing list