[Kdenlive-devel] Rosetta
Jean-Michel Pouré
jmpoure at free.fr
Sat Feb 10 09:10:47 UTC 2007
Le samedi 10 février 2007 à 10:07 +0100, Salvatore Brigaglia a écrit :
> Hi all
>
>
> Friday 09 February 2007 14:29:51 Jean-Michel Pouré ha scritto:
> > > As i see the big adventage of this is that multiple translators can work
> > > on one language, and that's a good thing.
> >
> > This is also my opinion.
> >
> Sadly i feel to disagree to this as we have discussed this on the italian kde
> translation list.
> The points are that untill translators refers to strict rules to apply the
> same translations to the words that have the same meanings you will come up
> with an incoherent translation referred to other apps that are running in the
> same environment (KDE!). Rosetta do not permit (as soon as i'v seen) this
> type of interaction between translators. Another thing is that developers
> donate us a splendid translator tool witch is called kbabel (now maintained
> by a new guy) that permit easy translations from the .pot file of an
> application.
> Useless to say that official translations are directly put in the kde svn tree
> and then available to all distributions instead of rosetta translations being
> available only for kubuntu.
Good point.
kdenlive .pot may end some day end into Kde repository.
More information about the Kdenlive
mailing list