[Kdenlive-devel] Rosetta

Jean-Michel Pouré jmpoure at free.fr
Sat Feb 10 09:10:47 UTC 2007


Le samedi 10 février 2007 à 10:07 +0100, Salvatore Brigaglia a écrit :
> Hi all
> 
> 
> Friday 09 February 2007 14:29:51 Jean-Michel Pouré ha scritto:
> > > As i see the big adventage of this is that multiple translators can work
> > > on one language, and that's a good thing.
> >
> > This is also my opinion.
> >
> Sadly i feel to disagree to this as we have discussed this on the italian kde 
> translation list. 
> The points are that untill translators refers to strict rules to apply the 
> same translations to the words that have the same meanings you will come up 
> with an incoherent translation referred to other apps that are running in the 
> same environment (KDE!). Rosetta do not permit (as soon as i'v seen) this 
> type of interaction between translators. Another thing is that developers 
> donate us a splendid translator tool witch is called kbabel (now maintained 
> by a new guy) that permit easy translations from the .pot file of an 
> application. 
> Useless to say that official translations are directly put in the kde svn tree 
> and then available to all distributions instead of rosetta translations being 
> available only for kubuntu.

Good point.
kdenlive .pot may end some day end into Kde repository.





More information about the Kdenlive mailing list