Non-operational links in the French translation

Johnny Jazeix jazeix at gmail.com
Thu Mar 12 09:04:22 GMT 2026


Thanks,
I just pushed the changes in
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1732090.

Cheers,
Johnny


Le jeu. 12 mars 2026 à 09:27, Luigi Toscano <luigi.toscano at tiscali.it> a écrit :
>
> tristandebrousse at mail.fr ha scritto:
> > Hello dear webmasters,
> >
> > I am writing to you to report some broken links in the French translation of
> > the https://kate-editor.org website.
> > It looks like these problems are caused by incorrect MarkDown syntax that
> > should be easy to fix.
> >
> >
> > *On the page https://kate-editor.org/fr/get-it/
> > <https://kate-editor.org/fr/get-it/>:*
> >
> > *Text:* /“/Installer le [paquet « Flatpak » de Kate à partir du site «
> > flathub.org»)(https://flathub.org/apps/org.kde.kate)./”/
> > *Screenshot:*
> > *→ Fix proposal:* replace the closing paren after flathub.org by a closing
> > square bracket.
> >
> >
> > *On the page https://kate-editor.org/fr/join-us/
> > <https://kate-editor.org/fr/join-us/>:*
> >
> > *Text:* /“/Sa configuration et son utilisation sont détaillées dans la
> > documentation](https://community.kde.org/Infrastructure/GitLab)./”/
> > *Screenshot:*
> > *→ Fix proposal:* add an opening square bracket before “documentation” or
> > before “la documentation”.
> >
> >
> > *On the page https://kate-editor.org/fr/about-kate/ *:
> >
> > *6 occurrences of the same problem causing many screenshots to be hidden.*
> >
> > *Text (example):* “! Copie d'écran de Kate, affichant la fonctionnalité de
> > recherche et de remplacement”
> > *Screenshot (example):*
> > *→ Fix proposal:* remove the space after the exclamation point, for each of
> > the broken screenshot.
> >
> >
> > *On the page https://kate-editor.org/fr/build-it/ :*
> >
> > *Text:* “Pour plus d'informations, veuillez consulter la page [Obtenir de
> > l'aide(/support/).”
> > *Screenshot:*
> > *→ Fix proposal:* Add a closing square bracket after “l'aide”.
> >
> >
> > Kind regards,
> >
> > Tristan Debrousse
>
> Thanks, redirecting to the mailing list which also includes the  French
> translators.
> In general you can create a bug for translations on bugs.kde.org.
>
> --
> Luigi


More information about the kde-www mailing list