Non-operational links in the French translation
Luigi Toscano
luigi.toscano at tiscali.it
Wed Mar 11 16:33:26 GMT 2026
tristandebrousse at mail.fr ha scritto:
> Hello dear webmasters,
>
> I am writing to you to report some broken links in the French translation of
> the https://kate-editor.org website.
> It looks like these problems are caused by incorrect MarkDown syntax that
> should be easy to fix.
>
>
> *On the page https://kate-editor.org/fr/get-it/
> <https://kate-editor.org/fr/get-it/>:*
>
> *Text:* /“/Installer le [paquet « Flatpak » de Kate à partir du site «
> flathub.org»)(https://flathub.org/apps/org.kde.kate)./”/
> *Screenshot:*
> *→ Fix proposal:* replace the closing paren after flathub.org by a closing
> square bracket.
>
>
> *On the page https://kate-editor.org/fr/join-us/
> <https://kate-editor.org/fr/join-us/>:*
>
> *Text:* /“/Sa configuration et son utilisation sont détaillées dans la
> documentation](https://community.kde.org/Infrastructure/GitLab)./”/
> *Screenshot:*
> *→ Fix proposal:* add an opening square bracket before “documentation” or
> before “la documentation”.
>
>
> *On the page https://kate-editor.org/fr/about-kate/ *:
>
> *6 occurrences of the same problem causing many screenshots to be hidden.*
>
> *Text (example):* “! Copie d'écran de Kate, affichant la fonctionnalité de
> recherche et de remplacement”
> *Screenshot (example):*
> *→ Fix proposal:* remove the space after the exclamation point, for each of
> the broken screenshot.
>
>
> *On the page https://kate-editor.org/fr/build-it/ :*
>
> *Text:* “Pour plus d'informations, veuillez consulter la page [Obtenir de
> l'aide(/support/).”
> *Screenshot:*
> *→ Fix proposal:* Add a closing square bracket after “l'aide”.
>
>
> Kind regards,
>
> Tristan Debrousse
Thanks, redirecting to the mailing list which also includes the French
translators.
In general you can create a bug for translations on bugs.kde.org.
--
Luigi
More information about the kde-www
mailing list