Techbase pages which are not ready to be translated
Jumpei Ogawa
phanective at gmail.com
Tue Dec 27 05:14:38 UTC 2011
Thank you.
I'll try it this holidays :)
Jumpei Ogawa (aka. phanect)
Japan KDE Users Group http://www.kde.gr.jp/
On Dec 26, 2011 12:36 AM, "Anne Wilson" <annew at kde.org> wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> On 12/25/2011 02:58 PM, Jumpei Ogawa wrote:
> > Hi.
> >
> Hello :-)
>
> > On techbase, there seems some pages which translation tool is not
> > available. e.g. http://techbase.kde.org/Development There are no
> > translation tags on those pages.
> >
> > I saw source of some pages which are ready to be translated, and
> > found translation tags should be like following:
> >
> > <translate><!--T:1--> Sentense to be translated </translate>
> >
> > I want to add translate tags manually, but is it allowed?
> >
> Yes and no - that is, you can ask me to add them, or you can add the
> <translate> tags yourself, if you are confident, but please don't add
> <!--T:1--> tags - these are added by the system when we tell it that a
> page is ready for translation. They are used by the system to track
> where the individual messages belong, even if, as sometimes happens,
> content is reorganized on the page. Similarly, if you edit a page with
> such tags on them you should move tags along with the section they
> belong to, but never add new ones. Again, the system will handle that.
>
> > In addition, when I create English page, will translation tags be
> > automatically added? If not, should I add it manually?
> >
> Subject to the note above, yes, you can.
>
> The problem on TechBase is that I have been told that some pages
> simply will never be needed in other languages, as they refer to
> something language specific. That leaves me not really knowing which
> pages can usefully be marked up for translation. If you can let me
> know any pages that you would like to see marked up, I'll be happy to
> help.
>
> By the way, the language bar appears (again created by the system)
> once the first translation is begun.
>
> So, to recap - you need a translator account (there's a link in the
> navigation side-panel) after which you are able to see the "Translate
> this page" messages. We, the administrators, will gladly help you
> with markup, but we need your help in knowing which pages should be
> translated. Hope that helps
>
> Anne
> - --
> Need KDE help? Try
> http://userbase.kde.org or
> http://forum.kde.org
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
>
> iEYEARECAAYFAk73Qt0ACgkQj93fyh4cnBdlOACeNhS6zGP/yWqFSDv/+ibwhtm5
> JAYAn1V3BBKv8B7CdKS4PjAcUlfkwC8d
> =B/dd
> -----END PGP SIGNATURE-----
> _______________________________________________
> kde-www mailing list
> kde-www at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-www
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://mail.kde.org/mailman/private/kde-www/attachments/20111227/996ff0eb/attachment.html>
More information about the kde-www
mailing list