3.4 announcement suggestions
Kenneth Wimer
wimer at suse.de
Wed Mar 16 20:07:40 CET 2005
Hi,
I agree with everything except for the part about the commas.
Bye,
Ken
* Bill Kendrick <nbs at sonic.net> [Mar 16. 2005 19:50]:
>
> Some comments on the announcement
> (found here: http://kde.org/announcements/announce-3.4.php
> as of Wed Mar 16 18:23:19 UTC 2005)
>
>
> 1. Is there a better term we can use to describe KSayIt, other than
> "speaker-tool"? It sounds a little akward.
>
>
> 2. "It also allows to read out notifications from all KDE applications."
>
> That doesn't sound right. How about:
>
> "It also allows all KDE application notifications to be read aloud."
>
>
> 3. "Especially partially-sighted people and speech-impaired users will
> benefit, but it should also prove a fun desktop experience overall."
>
> Starting a sentence with "Especially" seems a little akward to me, too.
> Perhaps something like:
>
> "While the improvements will benefit partially-sighted and speech-impaired
> users the most, they can be fun and useful to all."
>
> (Okay, the last part of that needs fixing up, I admit :^) )
>
>
> 4. I might be a bit of a comma-phile, but I suggest:
> "For people with low vision, several high contrast themes,
> including a complete monochrome icon set, have been added."
>
> Or perhaps an 'mdash' (--) before 'serveral' and after 'set'...?
>
>
> 5. "Kopete features an improved contact list showing contact photos,
> improved Kontact integration and supports..."
>
> Change "supports" to "support for".
>
>
> 6. "...and boasts eighteen packages... PIM..."
>
> It might be nice to expand PIM, e.g.:
>
> "...PIM (Personal Information Management)..."
>
>
> 7. Maybe put "edutainment" in quotes?
>
>
> 8. "Highlights at a Glance" section... I think folks may have already
> discussed this, but it might be good to briefly describe some of the
> KDE apps. Some people might not know what a "Kicker" is, especially
> if they're brand-new to KDE, or haven't even tried it yet...
>
> * "Konqueror (browser), Kate (editor), KPDF (PDF viewer)"
> * "Kicker (panel/taskbar)" [I include 'taskbar' for the Win32 folks]
> * "Kontact (PIM suite)"
> * "Kopete (instant messenger)"
> * "Juk (music player)" [or some more thorough description]
> * "SVG (Scalable Vector Graphics) images"
>
>
> 9. Further, in this section:
>
> * "DBUS/HAL support..." -- maybe: "Support for the DBUS/HAL standard..."
>
> * "KHTML (KDE's HTML rendering engine)..."
> (or maybe vice-versa: "KDE's HTML rendering engine (KHTML)..."
>
> * "...between 2 PCs..." -- maybe change that to "two", spelled out...
>
> * "Akregator allows you to..." sounds like reading RSS feeds is a new
> feature to some existing program called, Akregator... not that Akregator
> is new, and it's /purpose/ is to read RSS feeds. Maybe something like:
>
> "Read all of your favo[u]rite RSS (news-feed) enabled websites in one
> place using the new tool, Akregator"
>
> * "KHTML plug-ins ... This does not include Netscape-style plug-ins."
>
> Perhaps the "This does not include...", through to the end, should be
> in parenthesis.
>
> * Furthermore, maybe add a "However," to the beginning of
> "Netscape plug-in in CPU usage can be manually lowered..."
>
> * "more than 80,000 contributions with several million lines of code..."
> Change "with" to "consisting of"???
>
>
> I hope that helps some. Great work everyone, and good luck! :^)
>
> --
> -bill!
> bill at newbreedsoftware.com "I'm anticipating an all-out tactical
> http://newbreedsoftware.com/ dog-fight, followed by a light dinner."
> _______________________________________________
> kde-quality mailing list
> kde-quality at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-quality
--
SUSE LINUX - a Novell business
-------------------------------------------------------------
Scheinbare Rechtschreibfehler beruhen auf einer individuellen
Rechtschreibreform
More information about the kde-quality
mailing list