[Kde-pim] Translate for incoming Folders (IMAP)

Günther J. Niederwimmer gjn at gjn.priv.at
Fri Jul 24 07:24:26 BST 2009


Hallo Ingo,

entschuldige die persönliche EMail aber ich wollte Dich mal etwas genauer 
fragen ;)

Am Mittwoch, 8. Juli 2009 16:41:20 schrieb Ingo Klöcker:
> The problem with this is that the IMAP INBOX is a special folder on the
> IMAP server. In particular, it is always named INBOX. This makes
> translation easy.

Das ganze ist mir klar, da ich aber kein Programmierer bin kenne ich den 
Aufwand nicht der gemacht werden müsste :(.


Mir ginge es bei der ganzen Sache eigentlich um Vereinfachung !

IMAP hat ja so "Pseudo Standard Folder" Trash, Sent usw. wenn es jetzt eine 
Begriffsammlung für diese Wörter geben würde, würde sich der Admin etwas 
leichter tun, man könnte die Folder anlegen lassen und jeder der in seiner 
Sprache darauf zugreift hätte diese "Hauptverzeichnisse" in seiner 
Landessprache auf dem Desktop.

Probleme ausschließen: 
IMAP hat ja so seine Problemchen mit den Umlauten erweiterter Zeichensatz UTF8 
usw., KMail meines Erachtens nicht ?

Man könnte z.B. eine editierbare Übersetzungstabelle machen für spezielle 
Anwendungsbereiche und Sprachen dann könnte jeder Admin das für sich aus dem 
Englishen anpassen?


Das ganze ist nur so ein Gedankengang, habe es nur Bemerkt da ich in einem 
Altenheim einige Linux Rechner installiert habe und die Leutchen eben mit 
English so Ihre Problem haben :(.


-- 
mit freundlichen Grüßen / best Regards,

 Günther J. Niederwimmer
_______________________________________________
KDE PIM mailing list kde-pim at kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-pim
KDE PIM home page at http://pim.kde.org/



More information about the kde-pim mailing list