[KDE-Viê.t]Góp ý kde base

Tran The Trung tttrung at hotmail.com
Mon Apr 24 14:21:14 CEST 2006


Tuần nghĩ Phục Sinh nghỉ 3 ngày liền, nhưng toàn đi chơi Hà Lan với Bỉ. Tập desktop lớn ghê. Thịnh có việc gì để phân phát không? Nếu không tôi sẽ chọn kdeaccessibility. 

Sẽ tiếp tục xem lại các tập đã dịch trong kdebase và kdelib để góp ý. KDE có chất lượng Việt cao thì càng hấp dẫn người khác dùng và đóng góp.

Trung

----------------------------------------
> Date: Mon, 24 Apr 2006 13:54:17 +0400
> From: teppi82 at gmail.com
> To: kde-l10n-vi at kde.org
> Subject: Re: [KDE-Viê.t]Góp ý kde base
> 
> Chao moi nguoi,
> 
> On 4/23/06, Tran The Trung <tttrung at hotmail.com> wrote:
> > Các bạn thân mến,
> >
> > Tôi xem sơ qua các tập đã dịch trong kde base thì thấy có các điều sau cần chỉnh sửa:
> >
> > 1. http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n/vi/messages/kdebase/trashapplet.po
> >     và http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n/vi/messages/kdebase/useraccount.po
> >    1.1  Tôi thấy nên dịch "maintainer" thành "nhà bảo trì"  ("bảo" thay cho "duy")
> > 2. http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n/vi/messages/kdebase/naughtyapplet.po
> >     2.1 "chương trình có lỗi bug gây ra điều này" : bỏ chữ "bug" đi, nó thừa
> >     2.2 "Tiểu dụng Không nghe lời" : không viết hoa chữ "không" (chuối gốc tiếng Anh cũng không viết vậy)
> > 3. http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n/vi/messages/kdebase/useraccount.po
> >    "Ở đây người dùng có thể thay đổi thông tin cá nhân, ví dụ, sẽ sử dụng trong các chương trình thư và văn bản."  ->
> >    "Ở đây người dùng có thể thay đổi thông tin cá nhân được sử dụng trong các chương trình như trình thư và trình văn bản."
> > 4. http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n/vi/messages/kdebase/privacy.po
> >    "Môđun sự riêng tư này " -> "Môđun quản lý sự riêng tư này " hay đơn giản là "Môđun này "
> >    "Tài liệu vừa mở" -> "Tài liệu gần đây"   (và tất cả các "recent" đều được dịch thành "gần đây"; "vừa mở" là "recently opened")
> >     "hành động dọn dẹp" -> "việc dọn dẹp" ("hành động" nghe không tự nhiên)
> >     "qua công cụ Chạy lệnh trên màn hình" -> "qua công cụ Chạy Lệnh trên màn hình nền"
> >     "bảng ghi tạm" -> "bảng nháp"
> >     "Chọn không" -> "Không chọn gì" hay "không chọn"  ("select none" là "không chọn gì")
> >     "Cảnh báo khi tôi xem một trang sử dụng thông tin của tôi không nhận diện tôi:" -> "Cảnh báo khi tôi xem một trang sử dụng thông tin không nhận diện tôi:" (bỏ "của tôi" cho đỡ lủng củng, còn của ai nữa :) )
> >
> > Tạm thế đã, tôi sẽ tiếp tục xem các tập đã dịch và góp ý, cho chúng được dần hoàn thiện.
> >
> > Hy vọng các phản hồi này có ích,
> 
> Tat nhien rat co ich :). Cam on anh Trung.
> 
> > Trung
> 
> Chuc anh lam viec vui. 2 ky nghi cuoi tuan vua roi chac anh cung khong
> duoc nghi nhieu. Tap tin desktop_kdebase hoi lon 1 chut ;).
> 
> --
> С уважением
> Phan Vĩnh Thịnh <teppi82 tại gmail chấm com>
> http://teppi82.googlepages.com Jabber: teppi82 at jabber.ru
> _______________________________________________
> Kde-l10n-vi mailing list
> Kde-l10n-vi at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-vi

_________________________________________________________________
Because e-mail on your cell phone should be easy:  Try Windows Live Mail for Mobile beta
http://www2.imagine-msn.com/minisites/mail/Default.aspx?locale=en-us


More information about the Kde-l10n-vi mailing list