l10n-kf5/tr/messages/extragear-sysadmin (silent)
Kaan Ozdincer
kaanozdincer at gmail.com
11 Kas 2014 Sal 22:27:50 UTC
SVN commit 1405983 by kozdincer:
SVN_SILENT
CCMAIL: kaanozdincer at gmail.com
CCMAIL: kde-l10n-tr at kde.org
M +8 -5 desktop_extragear-sysadmin_partitionmanager.po
M +15 -20 partitionmanager.po
--- trunk/l10n-kf5/tr/messages/extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_partitionmanager.po #1405982:1405983
@@ -1,21 +1,23 @@
#
# Translators:
-# Ozan Çağlayan <ozan at pardus.org.tr>, 2010
-# obsoleteman <tulliana at gmail.com>, 2008-2010
+# Ozan Çağlayan <ozan at pardus.org.tr>, 2010.
+# obsoleteman <tulliana at gmail.com>, 2008-2010.
+# Kaan Ozdincer <kaanozdincer at gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extragear-sysadmin-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/extragear-"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-12 00:27+0200\n"
+"Last-Translator: Kaan Ozdincer <kaanozdincer at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr at kde.org>\n"
"sysadmin-k-tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: src/partitionmanager.desktop:3
msgctxt "Name"
@@ -56,3 +58,4 @@
msgctxt "Name"
msgid "KDE Partition Manager Plugin"
msgstr "KDE Disk Bölümü Yöneticisi Eklentisi"
+
--- trunk/l10n-kf5/tr/messages/extragear-sysadmin/partitionmanager.po #1405982:1405983
@@ -5,34 +5,29 @@
# Ozan Çağlayan <ozan at pardus.org.tr>, 2010.
# obsoleteman <tulliana at gmail.com>, 2008-2010,2012.
# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2013-2014.
+# Kaan Ozdincer <kaanozdincer at gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extragear-sysadmin-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-04 09:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-22 22:39+0200\n"
-"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-12 00:27+0200\n"
+"Last-Translator: Kaan Ozdincer <kaanozdincer at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr at kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"sysadmin-k-tr/language/tr/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Serdar Soytetir, Volkan Gezer, Kaan Özdinçer, Necdet Yücel, Mete Bilgin, "
-"Ebru Akagündüz, Simge Sezgin"
+msgstr "Serdar Soytetir, Volkan Gezer"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"tulliana at gmail.com, volkangezer at gmail.com, kaanozdincer at gmail.com, "
-"necdetyucel at gmail.com, metebilgin48 at gmail.com, ebru.akagunduz at gmail.com, "
-"simgesezgin88 at gmail.com"
+msgstr "tulliana at gmail.com, volkangezer at gmail.com"
#. i18n: ectx: label, entry (firstRun), group (KDE Partition Manager)
#: config.kcfg:38
@@ -1759,7 +1754,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: gui/createpartitiontablewidgetbase.ui:79
msgid "<b>Warning:</b> This will destroy all data on the device!"
-msgstr "<b>Uyarı:</b> Bu işlem, aygıt üzerindeki tüm verileri yok der!"
+msgstr "<b>Uyarı:</b> Bu işlem, aygıt üzerindeki tüm verileri yok eder!"
#: gui/decryptluksdialog.cpp:45
msgctxt "@action:button"
@@ -1787,7 +1782,7 @@
msgctxt "@label"
msgid "1 Sector"
msgid_plural "%1 Sectors"
-msgstr[0] "%1 Dilim"
+msgstr[0] "1 Dilim"
msgstr[1] "%1 Dilim"
#: gui/devicepropsdialog.cpp:128 gui/smartdialog.cpp:93
@@ -2139,17 +2134,17 @@
#: gui/infopane.cpp:126 gui/infopane.cpp:136
msgctxt "@label partition"
msgid "First sector:"
-msgstr "İlk dilim (sector):"
+msgstr "İlk sektör:"
#: gui/infopane.cpp:127 gui/infopane.cpp:137
msgctxt "@label partition"
msgid "Last sector:"
-msgstr "Son dilim (sector):"
+msgstr "Son sektör:"
#: gui/infopane.cpp:128 gui/infopane.cpp:138
msgctxt "@label partition"
msgid "Number of sectors:"
-msgstr "Dilim sayısı:"
+msgstr "Sektör sayısı:"
#: gui/infopane.cpp:134
msgctxt "@label partition"
@@ -2595,7 +2590,7 @@
msgctxt "@info:status"
msgid "One pending operation"
msgid_plural "%1 pending operations"
-msgstr[0] "%1 bekleyen işlem var"
+msgstr[0] "Bir bekleyen işlem var"
msgstr[1] "%1 bekleyen işlem var"
#: gui/mainwindow.cpp:546
@@ -3386,7 +3381,7 @@
#, kde-format
msgid "1 sector"
msgid_plural "%1 sectors"
-msgstr[0] "%1 dilim"
+msgstr[0] "1 dilim"
msgstr[1] "%1 dilim"
#: jobs/job.cpp:124
@@ -3395,7 +3390,7 @@
"@info/plain argument 2 is a string such as 7 sectors (localized accordingly)"
msgid "Copying 1 block (%2) finished."
msgid_plural "Copying %1 blocks (%2) finished."
-msgstr[0] "%1 blok (%2) kopyalama işlemi tamamlandı."
+msgstr[0] "1 blok (%2) kopyalama işlemi tamamlandı."
msgstr[1] "%1 blok (%2) kopyalama işlemi tamamlandı."
#: jobs/job.cpp:133
@@ -3489,7 +3484,7 @@
msgctxt "@info/plain"
msgid "Could not open random data source to overwrite file system."
msgstr ""
-"Dosya sisteminin üzerine yazmakta kullanmak için rastgele veri kaynağı "
+"Dosya sisteminin üzerine yazmakta kullanmak için rasgele veri kaynağı "
"açılamadı."
#: main.cpp:47
kde-l10n-tr mesaj listesiyle ilgili
daha fazla bilgi