Re: Çeviriler için Transifex Kullanımı

Volkan Gezer volkangezer at gmail.com
8 Haz 2014 Paz 14:14:47 UTC


Bu konuyla ilgili bir güncelleme daha yapayım.

Şu ana kadar yapılmış tüm çevirileri gözden geçirilmiş olarak
işaretledim. Eğer herhangi bir hata tespit ederseniz, öneri olarak
gönderebilirsiniz. Diğer bir konu da, çok sayıda projemiz olduğundan
üzerinde çalıştığınız veya öneri yaptığınız projeleri buraya
gönderirseniz, çevirileri almadan önce gözden geçirmemiz daha kolay
olur.

Tekrar kolay gelsin.

Best regards,
Volkan GEZER
volkangezer at gmail.com


6 Haziran 2014 02:45 tarihinde Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com> yazdı:
> Muhammet Bey'in e-postası üzerine tekrar yazıyorum. Gönderdiğim adres
> yönetim paneli olduğundan "sayfa bulunamadı" hatası veriyor. Geçerli
> adres şu: https://www.transifex.com/organization/kde-turkce/
>
> İyi geceler ve herkese kolay gelsin :)
>
> Best regards,
> Volkan GEZER
> volkangezer at gmail.com
>
>
> 5 Haziran 2014 21:35 tarihinde Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com> yazdı:
>> Merhaba,
>>
>> Yıllardır KDE doc posta listesinde tartışılmasına ve onca ısrara
>> rağmen, özgün KDE belgelendirme takımı çevrimiçi çevirilere hiç sıcak
>> bakmıyordu. Ancak sürekliliğin sağlanabilmesi ve daha hızlı denetim
>> için ben de çevirilerin çevrimiçi bir araç ile yapılması
>> taraftarındaydım. Yine bu şekilde katılımcı sayısının daha fazla
>> olacağına inanıyorum.
>>
>> Launchpad, Crowdin ve Transifex üzerinde çeşitli denemeler yaptım
>> ancak dosya yapısı nedeniyle göndermekte başarısız oldum. Yine
>> Locamotion'da pootle kullanmak üzere Arabistan çeviri takımı ile
>> iletişime geçmeme rağmen onlardan da yanıt gelmedi. Ben de çeşitli
>> yardımlar kullanarak Transifex API'si ile dosyaları göndermeyi
>> başardım.
>>
>> Artık KDE4 sürümü çevirilerini Transifex üzerinden yapacağız.
>>
>> Transifex'in kullanımı şu anki çeviri yaptığımız araçlar kadar basit.
>> Hatta çeviri belleği sayesinde eskimiş çevirileri de görebiliyoruz.
>>
>> Hemen katılmak için: https://www.transifex.com/organization/kde-turkce/dashboard
>>
>> Öncelikle çeviri yapacağınız bir proje (SVN'de dizin) seçin ve
>> ardından çevirmek istediğiniz uygulamayı seçin.
>>
>> Gözden geçirmeleri ayda bir yapmayı düşünüyorum çünkü tüm çevirileri
>> indirmek yaklaşık 4-5 saati alıyor ve bunun için adanmış bir
>> bilgisayarım da yok henüz :).
>>
>> Peki gözden geçirmeler nasıl yapılacak?
>>
>> Yine transifex'in "Şu tarihten sonra çevrilmiş" özelliği ile çevrilen
>> metinleri görüp onaylayacağım. Onun dışında 225.000 dizgeyi ne yazık
>> ki tek başıma gözden geçirmem mümkün değil :). Eğer elinizde halen
>> devam ettirdiğiniz çeviriler varsa, yine dosyayı Transifex'te bulun ve
>> "Gönder" seçerek yükleyin.
>>
>> Sorularınız varsa buradan sorabilirsiniz :)
>>
>> Herkese kolay gelsin...
>>
>>
>>
>> Best regards,
>> Volkan GEZER
>> volkangezer at gmail.com


kde-l10n-tr mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi