Soyadlarin tamamen buyuk harflerle yazilmasiyla ilgili

Anıl Özbek ozbekanil at gmail.com
28 Nis 2013 Paz 12:08:16 UTC


Merhaba,

Buna çevirmen tercihi diyebilir miyiz? Yoksa bunu da bir standarta
bağlamalı mıyız? Ben denk geldiğimde:

Hede HEDEOĞLU

gibi ifadeleri

Hede Hedeoğlu

biçimine çeviriyorum.

Bunlar çoğunlukla kullanıcılarca görülmeyen çeviri dosyaları telif
bilgileri kısmında bulunuyor ama yine de göze çarpıyor.

İyi günler,
--
Anıl Özbek


kde-l10n-tr mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi