Konu yok

hasan kiran sunder67 at hotmail.com
6 Nis 2013 Cmt 18:25:26 UTC


> From: ozbekanil at gmail.com
> Date: Sat, 6 Apr 2013 15:08:11 +0300
> Subject: KTorrent'teki iki kucuk konu
> To: kde-l10n-tr at kde.org
>
> Merhaba,
>

> İkinci konu da leecher'ın KTorrent'teki Türkçe karşılığı sömürgen ile
> ilgili. Leacher'ı karşılayan daha iyi bir ifade bulabilir miyiz sizce?
> Türkçe Torrent sitelerini takip etmediğim için onlardaki durumu
> bilmiyorum. Buralarda da leecher'ın Türkçe karşılığı olarak sömürgen
> mi kullanıyor?
>
> Leecher iki anlama geliyor:
>
> * Dosyayı çeken kişiler aynı zamanda dosyanın kısmi bir bölümüne sahip
> olduklarından leecher diye anılırlar.
>
> * Bir diğer anlamda ise dosyayı paylaşmayı sevmeyen dosyanın
> paylaşılmasına engel olan kişilere leecher denilir.
>
> İlk gruptaki kişilere sömürgen demek bence doğru değil. Başka bir
> şansları yok çünkü, dosyaları önce indirmeleri, çekmeleri gerekiyor.
>
> Leecher'a karşılık olarak indiriciler'e ne dersiniz? Seeders'a
> dağıtıcılar denmiş, güzel bir karşılık bence. Leecher'da indiriciler
> demek seeders'ın Türkçe karşılığı ile birlikte düşününce epey anlamlı
> olacaktır.
>
> Eğer indiriciler'i beğenmezsek başka bir karşılık bulabiliriz? Eğer
> sömürgen'de çok ısrar edilirse en azından bunu sömürücü olarak
> değiştirimeyi düşünelim.
>
Sömürücü +1


> http://eksisozluk.com/leecher
> http://eksisozluk.com/somurgenler
> http://en.wikipedia.org/wiki/Leech_(computing)#P2P_networks_and_BitTorrent
> http://tr.wikipedia.org/wiki/BitTorrent#Baz.C4.B1_Torrent_Terimleri
>
> İyi haftasonları,
> --
> Anıl Özbek
> _______________________________________________
> kde-l10n-tr mailing list
> kde-l10n-tr at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-tr 		 	   		  


kde-l10n-tr mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi