[Kde-l10n-kn] Free Software Movement-Karnataka for localization in Kannada

Raghavendra S raghuarr at gmail.com
Thu Jul 1 11:37:50 CEST 2010


Hi,

We will take up the kdeadmin set of strings to start off with.
http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/kn/kdeadmin/

Kindly let us know in case of any differences.


On Tue, Jun 29, 2010 at 3:22 PM, Raghavendra S <raghuarr at gmail.com> wrote:

> Hi Siddharth/Shankar,
>
> I have already subscribed to the mailing list. Kindly allot the files, if
> it would not be tasking of you.
>
> 2010/6/29 shankar prasad <prasad.mvs at gmail.com>
>
> Hi,
>>
>> Thanks to Siddarudh, informative mail. Please drop a mail to the list, I
>> am always there to help you guys.
>> If you choose the files of your own, please let us know so that we can
>> avoid duplication of work. If not as Siddarudh said, I will allot the files
>> to individually.
>>
>> Shankar
>>
>> 2010/6/29 Siddharudh P T <siddharudh at gmail.com>
>>
>> Hello FSMK team,
>>>
>>> On behalf of KDE-l10n-kn team, I welcome you guys to the "KDE
>>> Localization to Kannada" initiative.
>>>
>>> First things first, please subscribe to the kde-l10n-kn at kde.org mailing
>>> list using following link.
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn
>>>
>>> I used to be an active member of this Project (during KDE 3.5 days) but
>>> couldn't participate in the translation work from past 3-4 years (I feel
>>> guilty about it). Currently, Shankar Prasad, Vasudev Kamath, Ashok Kumar and
>>> few others are working actively towards KDE 4.5 release. Please go through
>>> the mailing list archive to know what's going on in this Project.
>>>
>>> There are many strings need to be translated. This page gives the quick
>>> overview of how much work is pending.
>>> http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/kn/
>>>
>>> Please feel free to pick untranslated files and start translating them
>>> (before that, please go through the existing translations so that we
>>> maintain a consistency in all the translations). If you're not sure of which
>>> files to pick, Shankar Prasad / Vasudev can assign you few files. This way
>>> the work will be better coordinated and we can avoid duplication of efforts.
>>> Once you're done with a file, you can submit it to those with write access
>>> to KDE svn/git repository (Shankar Prasad, myself or Umesh) so that they can
>>> commit your work to the KDE repository.
>>>
>>> If you've any queries / feedback, kindly revert back.
>>>
>>> Best regards,
>>> Siddharudh
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> 2010/6/29 Raghavendra S <raghuarr at gmail.com>
>>>
>>>>  Hi Geleyare,
>>>>
>>>> Free Software Movement-Karnataka wants to be part of the initiative of
>>>> getting kde to Kannada. As if for now, we have 4-5 FSMK activists who can
>>>> perform the required tasks of translating and verification.
>>>>
>>>> We will try and engage more students soon.
>>>>
>>>> Please let us know how we could be of use.
>>>>
>>>> --
>>>> Raghavendra S
>>>> http://ideasareimmortal.blogspot.com/
>>>> http://fsmk.org/
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Kde-l10n-kn mailing list
>>>> Kde-l10n-kn at kde.org
>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn
>>>>
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Kde-l10n-kn mailing list
>>> Kde-l10n-kn at kde.org
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Kde-l10n-kn mailing list
>> Kde-l10n-kn at kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn
>>
>>
>
>
> --
> Raghavendra S
> +919986168349
>
> http://ideasareimmortal.blogspot.com/
> http://fsmk.org/
>



-- 
Raghavendra S
+919986168349
http://ideasareimmortal.blogspot.com/
http://fsmk.org/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-kn/attachments/20100701/7724ca03/attachment.htm 


More information about the Kde-l10n-kn mailing list