[Kde-l10n-ia] Traduction de forward
Martijn Dekker
martijn at inlv.org
Sat Sep 11 18:26:03 CEST 2010
At 17:53 +0200 11-09-2010, Giovanni Sora wrote:
>Multe Gratias Martijn.
>Bon, io sequera tu consilio e io usara "reinviar".
>Mi dubita major essseva illo proque in italiano reinviar es plus un
>responder al persona inviante que inviar a altere personas.
Io non sapeva isto. Forsan "reexpedir" pote esser un alternativa pro
evitar iste confusion. Un altere avantage es que iste parola se trova
generalmente in le dictionarios de interlingua.
- Martijn
More information about the Kde-l10n-ia
mailing list