[kde-il] שמות התוכנות
Diego Iastrubni
elcuco at kde.org
Tue Jun 21 15:58:01 UTC 2016
מחשבון *של* KDE
עורך טקסט *של* KDE (בעברית תקנית אמור להיות "עורך *ה*טקסט של KDE"... לא?)
שים לב ששייכות בעברית נמצאת "אחרי" שם התואר, בניגוד לאנגלית.
כמו כן, אם תשתמש בפריסת lyx תוכל ללחוץ על shift+א או shift+ט כדי לאלץ כיווניות
(זה מכניס RLM או LRM אל הטקסט).
קרא כאן:
http://whatsup.org.il/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&t=27186
On Tuesday 21 June 2016 12:04:51 Elkana Bardugo wrote:
> אולי נקרא להם בשמות כך:
> KDE מחשבון
> KDE עורך
> KDE דפדפן
> וכו? (בעצם, כדאי שהשם יהיה לפני ה־KDE כי אחרת זה יהיה מיושר לשמאל במקום
> ימין)
>
> ואיך לדעתכם נתרגם (אם בכלל כדאי) את השם של התוכנה KDE Connect?
> לי אין רעיונות (בכל מה שתרגמתי השארתי את זה ככה)
> מה דעתכם?
>
> בתאריך יום ד׳, 1 ביוני 2016 ב-19:57 מאת Diego Iastrubni
> <elcuco at kde.org
>:
>
>
> > On Tuesday 31 May 2016 15:32:45 Avi Sand wrote:
> >
> > > אם זו הצבעה דמוקרטית ויש לי זכות הצבעה - לתרגם את השמות, למרות שזה
> > > מפספס
> >
> > את
> >
> > > עניין הקידומת K
> >
> >
> >
> >
> > מה קורה אם המחשבון של Gnome מותקן אצלי? איך אני אבדיל בין המחשבונים? האם
> > למחשבון של גנום יהיה הסמל של KDE בגלל ערכת הסמלים?
> > _______________________________________________
> > Kde-l10n-he mailing list
> > Kde-l10n-he at kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-he
> >
> >
More information about the Kde-l10n-he
mailing list