[kde-il] [Qt-israel] QupZilla Hebrew Translation
Genghis Khan
genghiskhan at gmx.ca
Sun Mar 8 14:03:38 UTC 2015
You get access once you are joined to QupZilla team.
Unregistered users may visit this link (53 strings to translate)
https://www.transifex.com/projects/p/qupzilla/
On Sun, 8 Mar 2015 09:35:40 +0200
Diego Iastrubni <diegoiast at gmail.com> wrote:
> No permissions:
>
> Looks like you do not have the necessary permissions for the required
> action.
>
> Here's a link to the homepage <https://www.transifex.com/>. You know,
> just in case.
>
> On Sun, Mar 8, 2015 at 9:04 AM, Genghis Khan <genghiskhan at gmx.ca>
> wrote:
>
> > Hello,
> >
> > There is a high quality Qt web browser called QupZilla, which I have
> > been translating into Hebrew.
> >
> > I would appreciate new contributors who would keep the Hebrew
> > translation of QupZilla up-to-date.
> >
> > Over 95% of string are translated.
> > https://www.transifex.com/projects/p/qupzilla/language/he_IL/
> >
> > The guidelines used are of Microsoft Windows whereas menu items with
> > ellipsis "…" are realized into adverbs. If you want to, you may
> > change menu items to conform with KDE/Mozilla/Qt style (i.e. verbs
> > be kept as verbs).
> >
> > Any volunteers?
> >
> > --
> > Ekiga 5 – Progress Report
> > http://blog.ekiga.net/?p=201
> >
> > Are you interested in helping?
> > Ekiga needs you!
> > _______________________________________________
> > Qt-israel mailing list
> > Qt-israel at hamakor.org.il
> > http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/qt-israel
> >
--
Ekiga 5 – Progress Report
http://blog.ekiga.net/?p=201
Are you interested in helping?
Ekiga needs you!
More information about the Kde-l10n-he
mailing list