[kde-il] branches/stable/l10n-kde4/he/messages

Diego Iastrubni elcuco at kde.org
Fri Feb 24 18:22:42 UTC 2012


SVN commit 1282116 by iastrubni:

backport of r1282112 from trunk to stable branch. 

CCMAIL: kde-l10n-he at kde.org


 M  +7 -6      kde-runtime/htmlsearch.po  
 M  +6 -5      kde-runtime/kio_nfs.po  
 A             kde-runtime/plasma_scriptengine_qscript.po  
 A             kde-runtime/plasmapkg.po  
 M  +30 -14    kde-runtime/solid-hardware.po  
 M  +6 -6      kdelibs/libplasma.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/he/messages/kde-runtime/htmlsearch.po #1282115:1282116
@@ -9,22 +9,22 @@
 #
 # This translation is subject to the same Open Source
 # license as the program which it accompanies.
+#
 # Dror Levin <spatz at 012.net.il>, 2003.
-# Diego Iastrubni <elcuco at kdemail.net>, 2004.
-#
+# Diego Iastrubni <elcuco at kdemail.net>, 2004, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: htmlsearch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-11 01:29+0000\n"
-"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco at kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Hebrew <kde-il at yahoogroups.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 17:26+0200\n"
+"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco at kde.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he at kde.org>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: index.cpp:13
@@ -200,3 +200,4 @@
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "spatz at 012.net.il"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/he/messages/kde-runtime/kio_nfs.po #1282115:1282116
@@ -8,21 +8,21 @@
 #
 # This translation is subject to the same Open Source
 # license as the program which it accompanies.
-# Diego Iastrubni <elcuco at kdemail.net>, 2004.
 #
+# Diego Iastrubni <elcuco at kdemail.net>, 2004, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kio_nfs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-16 23:52+0000\n"
-"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco at kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Hebrew <kde-il at yahoogroups.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 17:26+0200\n"
+"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco at kde.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he at kde.org>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: kio_nfs.cpp:949
@@ -44,3 +44,4 @@
 #: kio_nfs.cpp:1006
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "חריגה ממכסת הדיסק"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/he/messages/kde-runtime/solid-hardware.po #1282115:1282116
@@ -4,14 +4,15 @@
 #
 # tahmar1900 <tahmar1900 at gmail.com>, 2007, 2008.
 # Tahmar1900 <tahmar1900 at gmail.com>, 2011.
+# Diego Iastrubni <elcuco at kde.org>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: solid-hardware\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-28 03:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-25 16:46+0300\n"
-"Last-Translator: Tahmar1900 <tahmar1900 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <Kde-l10n-he at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco at kde.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he at kde.org>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,15 +30,15 @@
 
 #: solid-hardware.cpp:179
 msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
-msgstr "שגיאה תחבירית: אין מספיק משתנים"
+msgstr "שגיאת תחביר: אין מספיק ארגומנטים"
 
 #: solid-hardware.cpp:184
 msgid "Syntax Error: Too many arguments"
-msgstr "שגיאה תחבירית: יותר מדי משתנים"
+msgstr "שגיאת תחביר: יותר מדי ארגומנטים"
 
 #: solid-hardware.cpp:195
 msgid "Show available commands"
-msgstr "הראה פקודות אפשריות"
+msgstr "הצג פקודות זמינות"
 
 #: solid-hardware.cpp:197
 msgid "Command (see --commands)"
@@ -45,7 +46,7 @@
 
 #: solid-hardware.cpp:199
 msgid "Arguments for command"
-msgstr ""
+msgstr "ארגומנטים עבור פקודה"
 
 #: solid-hardware.cpp:211
 msgid "Syntax:"
@@ -64,12 +65,21 @@
 "             # neutral fashion,\n"
 "             # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
 msgstr ""
+"             # הצג את החומרה הזמינה במערכת.\n"
+"             # - אם אפשרות 'nonportableinfo' מופעלת, המאפיינים של ההתקן "
+"מוצגות\n"
+"             # (השתמש בזהירות, אלו משתנים תלויים במנוע),\n"
+"             # - אם האפשרות 'details' מוגדרת, הממשקים של ההתקן והמאפיינים \n"
+"             #  מוצגים בצורה לא תלויה בפלטפורמה"
+"             # - אחרת ה־UDIs מוצגים.\n"
 
 #: solid-hardware.cpp:224
 msgid ""
 "             # Display all the interfaces and properties of the device\n"
 "             # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
 msgstr ""
+"             # הצג את כל הממשקים והמאפיינים של ההתקן\n"
+"             # המתאימים אל \"udi\" בצורה בלתי תלויה בפלטפורמה.\n"
 
 #: solid-hardware.cpp:228
 msgid ""
@@ -78,6 +88,8 @@
 "             # (be careful, in this case property names are backend "
 "dependent).\n"
 msgstr ""
+"             # הצג את כל המאפיינים של ההתקן המתאימים אל 'udi'\n"
+"             # (השתמש בזהירות, אלו משתנים תלויים במנוע).\n"
 
 #: solid-hardware.cpp:232
 msgid ""
@@ -87,40 +99,43 @@
 "             # branch of the corresponding device,\n"
 "             # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
 msgstr ""
+"             # רשימת UDI המתאימים אל 'predicate'.\n"
+"             # - אם מוגדר 'parentUdi' החיפוש מוגבל אל הענף שמתאים להתקן\n"
+"             # - אחרת החיפוש מתבצע בכל ההתקנים.\n"
 
 #: solid-hardware.cpp:238
 msgid ""
 "             # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "             # אם מתאים, חבר את ההתקן המתאים אל \"udi\".\n"
 
 #: solid-hardware.cpp:241
 msgid ""
 "             # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "             # אם מתאים, נתק את ההתקן המתאים אל \"udi\".\n"
 
 #: solid-hardware.cpp:244
 msgid ""
 "             # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "             # אם מתאים, הוצא את ההתקן המתאים אל \"udi\".\n"
 
 #: solid-hardware.cpp:247
 msgid "             # Listen to all add/remove events on supported hardware."
-msgstr ""
+msgstr "             # האזן לכל האירועים של הכנסה או הוצאה בחומרה נתמכת."
 
 #: solid-hardware.cpp:322
 #, kde-format
 msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
-msgstr "שגיאה תחבירית: הפקודה %1 לא ידועה"
+msgstr "שגיאת תחביר: הפקודה \"%1\" לא ידועה"
 
 #: solid-hardware.cpp:392
 #, kde-format
 msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה: %1 אין לו את הממשק StorageAccess."
 
 #: solid-hardware.cpp:397
 #, kde-format
 msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה: %1 אין לא את הממשק OpticalDrive."
 
 #: solid-hardware.cpp:430
 #, kde-format
@@ -136,3 +151,4 @@
 #, kde-format
 msgid "Info: %1"
 msgstr "מידע: %1"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/he/messages/kdelibs/libplasma.po #1282115:1282116
@@ -3,21 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # tahmar1900 <tahmar1900 at gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
-# Diego Iastrubni <elcuco at kde.org>, 2008.
+# Diego Iastrubni <elcuco at kde.org>, 2008, 2012.
 # Avi Sand <avisand at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libplasma\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-26 22:11+0200\n"
-"Last-Translator: Avi Sand <avisand at gmail.com>\n"
-"Language-Team: hebrew <kde-l10n-he at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 17:13+0200\n"
+"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco at kde.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he at kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: animations/animationscriptengine.cpp:144
@@ -445,7 +445,7 @@
 
 #: private/packages.cpp:68 private/packages.cpp:127
 msgid "Executable Scripts"
-msgstr "סקריפט ניתן להרצה"
+msgstr "תסריט בר הרצה"
 
 #: private/packages.cpp:73 private/packages.cpp:135
 msgid "Translations"


More information about the Kde-l10n-he mailing list