Re: Käännös sivusta [endof10.org]
jimi jaakkola
Jimitoivo.jaakkola at outlook.com
Fri May 23 21:42:39 BST 2025
Hienoa, kiitos todella paljon!
Wikistä en löytänyt aikataulua tai sitten katsoin vain huonosti. Tämän vuoksi pistin viestiä IRC:ssä. Olen jatkossa kärsivällinen enkä turhia kysele; ensimmäisenä työnäni mietin paljon miten prosessi sujuu ja kuinka automatisoitu prosessi on tai ei ole. Hieman kiirehdin kun olen koittanut saada julkisuutta projektille ja jos käännös on pahasti kesken, se tuskin olisi tuonut yhteisöstä parasta mahdollista kuvaa.
Yt.
Jimi Jaakkola
LähetettyOutlook for Android<https://aka.ms/AAb9ysg>
________________________________
From: mrkujansuu at gmail.com <mrkujansuu at gmail.com>
Sent: Friday, May 23, 2025 8:09:36 PM
To: Jimi Jaakkola <jimitoivo.jaakkola at outlook.com>; kde-l10n-fi at kde.org <kde-l10n-fi at kde.org>
Subject: Re: Käännös sivusta [endof10.org]
Hei kaikki,
Hauska juttu kun End of 10 sivusto on näin suosittu. Kääntäjiä on ruuhkaan asti.
Luin Jaakkolan käännöksen ja se on mielestäni hyvä. Muutama rivi oli kääntämättä varsinkin lopussa. Lisäsin ne rivit eräältä toiselta kääntäjältä.
Korjattu käännös on liitteenä.
Koska sivusto on Endof10 ja se toistuu kattonimenä kaikelle niin tulkitsin sen nimeksi (10 loppu tuntuu oudolta).
Te joilla on oikeuksia viedä projekti sivustolle, voitte toki muuttaa tätä. Minulla ei ole kehittäjäoikeuksia.
Kiitos Jaakkolalle! Tee lisää käännöksiä KDE ohjelmista! Joskus näiden käännösten julkaisu kestää, ole kärsivällinen.
Kimmo
ma, 2025-05-19 kello 19:26 +0300, Jimi Jaakkola kirjoitti:
Hei, tuntemattomat ystävät!
Tässä liitteenä uusi käännös verkkosivusta End of 10
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-fi/attachments/20250523/ebfc86f0/attachment.htm>
More information about the Kde-l10n-fi
mailing list