[Kde-l10n-es] Duda a la hora de traducir

Víctor Rodrigo Córdoba vrcordoba en gmail.com
Lun Abr 7 19:17:56 UTC 2014


Hola de nuevo,

tras buscar un poco por Internet parece que todos los términos sobre los
que tenía dudas son plasmoides o aplicaciones:

GraphicalTimetableLine y TimetableMate:
https://projects.kde.org/projects/playground/base/publictransport
ReviewBoard: http://techbase.kde.org/Development/Review_Board

Así que de momento voy a dejarlos sin traducir.

De todos modos, muchas gracias por el consejo. Lo tendré en cuenta en el
futuro si me encuentro otra vez en una situación similar.

Un saludo.


El 6 de abril de 2014, 21:54, Javier Viñal <fjvinal en gmail.com> escribió:

> Hola, Victor:
>
> Yo solo los dejaría sin traducir en el caso de que fueran nombres propios
> (como nombres de programas, aplicaciones, protocolos, etc.) u opciones de
> configuración de programas que tengan que escribirse tal como están. Como
> me parece que no es el caso, lo mejor es traducirlos; en estos casos yo
> separo cada palabra con un guion y uso minúsculas.
>
> Saludos, Javier
>
>
> El 6 de abril de 2014, 10:59, Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba en gmail.com>escribió:
>
>> Hola a todos,
>>
>> al ir a traducir el paquete playground-base me he encontrado con términos
>> que no estoy muy seguro si traducir o dejar tal y como están.
>>
>> Son términos que parece que identifican componentes, miniaplicaciones,
>> ... Términos como ReviewBoard, GraphicalTimetableLine, TimetableMate.
>>
>> Estoy echando un ojo a como se están traduciendo en otros idiomas
>> (portugués y francés) y no veo un criterio único.
>>
>> ¿Cómo se suelen dejar en español?
>>
>> Un saludo y gracias.
>>
>> _______________________________________________
>> Lista del equipo de traducción de KDE
>> Para darse alta, baja, etc:
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Lista del equipo de traducción de KDE
> Para darse alta, baja, etc:
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20140407/23d7fa84/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es