[Kde-l10n-es] Revisión de las traducciones de KDE
Javier Viñal
fjvinal en gmail.com
Lun Sep 30 17:05:46 UTC 2013
Hola:
En la carpeta compartida de Dropbox, a la que se puede acceder con el
enlace que incluyo al final, he añadido una nueva subcarpeta de nombre
«reglas-dc». Contiene un nuevo tipo de revisiones relacionadas con
incongruencias entre el texto en inglés y la traducción al castellano. Por
ejemplo, se indica que «Yes» se traduce como «Sí» e «If» como «Si» (la
diferencia está en la tilde). Esta es una primera versión y tengo previsto
añadir más reglas de este tipo. Por supuesto, agradeceré cualquier
sugerencia al respecto. Los falsos positivos que puede haber se deben,
principalmente a traducciones «creativas» (aunque correctas), que no siguen
literalmente el texto original.
Para quien quiera probarlos, he hecho cambios importantes en las reglas
de gramática, con bastantes añadidos. También hay algunos cambios en las
reglas de errores comunes y de puntuación.
En un futuro próximo tengo previsto añadir dos nuevos tipos de reglas.
La primera sobre traducciones de nombres propios dudosas (principalmente
términos geográficos); la segunda sobre «phrasals-verbs», que dan lugar a
muchos errores de traducción. ¿Más ideas?
El enlace a Dropbox es:
https://www.dropbox.com/sh/53y1fehw72cqm8s/cuYXzEQB6J
Saludos; Javier
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20130930/bd84a8a2/attachment.html>
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es