[Kde-l10n-es] Estado de las traducciones (estamos al 99,96 %)
Javier Viñal
fjvinal en gmail.com
Sab Jul 27 16:13:29 UTC 2013
Hola, Adrián:
Los paquetes que mandas los tiene asignados Rocío Gallego, que ya me ha
mandado actualizaciones esta mañana.
Por favor, antes de ponerte a traducir cualquier paquete que no sea de
los tuyos, pregunta primero.
Gracias, Javier
El 27 de julio de 2013 17:01, Adrián Ramirez Escalante
<adramesc en gmail.com>escribió:
> Paquete applications
>
>
> El 27 de julio de 2013 11:54, Adrián Ramirez Escalante <adramesc en gmail.com
> > escribió:
>
> El anterior era del paquete kde-runtime
>>
>>
>>
>> El 27 de julio de 2013 11:52, Adrián Ramirez Escalante <
>> adramesc en gmail.com> escribió:
>>
>>
>>>
>>>
>>> El 27 de julio de 2013 11:46, Adrián Ramirez Escalante <
>>> adramesc en gmail.com> escribió:
>>>
>>> Hola: tengo que agregar mi mail despues de editarlos?
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> El 27 de julio de 2013 11:42, Javier Viñal <fjvinal en gmail.com>escribió:
>>>>
>>>> Mientras no esté disponible Eloy, me los puedes mandar a mi.
>>>>> El 27/07/2013 16:36, "Adrián Ramirez Escalante" <adramesc en gmail.com>
>>>>> escribió:
>>>>>
>>>>> Hola gente: una vez traducido los POT, ¿Dónde los envío? Gracias.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> El 25 de julio de 2013 12:36, Javier Viñal <fjvinal en gmail.com>escribió:
>>>>>>
>>>>>>> Hola:
>>>>>>>
>>>>>>> A punto de salir KDE 4.11, nos falta un 0,04 % para completar
>>>>>>> las traducciones de los mensajes; en cuanto a la documentación, todavía no
>>>>>>> llegamos al 90 %.
>>>>>>>
>>>>>>> Como Eloy está sin ordenador, nuestra página no está
>>>>>>> actualizada. Las estadísticas de la versión estable corresponden a KDE 4.11
>>>>>>> y las de «trunk», a KDE 4.12 (en nuestra página se indica la situación con
>>>>>>> un número de versión menos en cada caso)..
>>>>>>>
>>>>>>> Podéis ver lo que queda de traducir de los mensajes en:
>>>>>>> http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/es/
>>>>>>>
>>>>>>> Rocío y yo hemos traducido las asignaciones de Eloy; los que
>>>>>>> tengáis algo pendiente, darle un pequeño empujón para llegar al 100 %.
>>>>>>>
>>>>>>> Saludos, Javier
>>>>>>>
>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>> Lista del equipo de traducción de KDE
>>>>>>> Para darse alta, baja, etc:
>>>>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Lista del equipo de traducción de KDE
>>>>>> Para darse alta, baja, etc:
>>>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>>>>>>
>>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Lista del equipo de traducción de KDE
>>>>> Para darse alta, baja, etc:
>>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>
>>
>
> _______________________________________________
> Lista del equipo de traducción de KDE
> Para darse alta, baja, etc:
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20130727/ff9e1b05/attachment.html>
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es