[Kde-l10n-es] Traducir "runners" como sustantivo.

Eduardo Sanchez lists en sombragris.org
Lun Ene 14 09:02:24 UTC 2013


Sí, pero también se habla de «ejecutar» un programa. Eso fue lo que 
tenía en mente al proponer la traducción.

Saludos,


Eduardo

-- 
Eduardo Sánchez Gauto
Traductor Público Matriculado Inglés - Español
blog: http://shadow.sombragris.org
0991 755-355 - Asunción, Paraguay
==============================================
---- Respondiendo al mensaje de Aitor Morant Monday 14 January 2013 
08.44.45:

Me gusta más la de lanzadores.. Ejecutores me suena demasiado a una peli 
de Schwarzenegger! :D



2013/1/13 Eduardo Sanchez <sombragris en sombragris.org>

¿Qué les parece «ejecutores» para este contexto específico de «runners»?

Saludos,


Eduardo

--
Eduardo Sánchez Gauto
Traductor Público Matriculado Inglés - Español
blog: http://shadow.sombragris.org
0991 755-355 - Asunción, Paraguay
==============================================

---- Respondiendo al mensaje de Cherny D. C. Berbesí I. Sunday 13
January 2013 16.55.19:

>
> Hola Rafael,
>
>
> Creo que "lanzadores" suena bien para mi. ¿Qué opina el resto?.
>
>
> Saludos.
>
>
>
> 2013/1/13 Rafael Belmonte <eaglescreen en gmail.com>
>
> No sé cómo traducir «runners» como sustantivo, literalmente un
> «runner» sería un «corredor» si no me equivoco, pero no creo que esa
> sea la traducción más apropiada en un contexto de una aplicación que
> es un buscador/lanzador de aplicaciones y que además se comunica con
> Krunner. ¿Creeis que podría traducirse como «guía»?
>
> Acepto sugerencias para traducir las siguientes oraciones:
> 1) «Perform searchs using a selection of runners»
> 2) «Pick the runners you would like to use in this source:»

_______________________________________________
Lista del equipo de traducción de KDE
Para darse alta, baja, etc:
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es







--
http://profiles.google.com/cherny.berbesi



_______________________________________________
Lista del equipo de traducción de KDE
Para darse alta, baja, etc:
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es








Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es