[Kde-l10n-es] Re: KDE Crash Handler (sugerencia)
Cristina Yenyxe González García
the.blue.valkyrie en gmail.com
Lun Nov 29 22:50:21 CET 2010
¡Hola!
El día 29 de noviembre de 2010 22:31, Javier Llorente
<javier en opensuse.org> escribió:
>
> He visto "bug handler" traducido como "manejador de fallos" en KDE 4.6 Beta1.
> Y la palabra "manejador" no existe en castellano. O por lo menos eso es lo que
> dice la RAE ;-)
El problema es que yo siempre lo he visto traducido así, por
insultante que resulte, y no sé qué palabra alternativa usar :-(
¿Ideas?
> También tenemos "reportar fallo" y "reportando este error." ¿No suena mejor
> "informar de fallo" o "informando de este fallo"?
A mí también me parece mucha mejor traducción "informar" que
"reportar", es algo que he ido revisando donde lo he visto
directamente, pero ahora que 4.6 está a las puertas tendré que
completarla más en profundidad ;-)
Gracias por todo y un saludo,
Cristina
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es