[Kde-l10n-es] Una pequeña utilidad

Javier Viñal fjvinal en gmail.com
Sab Mayo 15 22:20:44 CEST 2010


Hola a todos:
	Acabo de instalar el programa de Eloy y en este momento está 
actualizando a partir del svn. Para compilarlo, he utilizado el 
procedimiento manual, ya que el automático se quedaba en un bucle 
con el mensaje:

[: 15: unexpected operator
read: 15: Illegal option -s

	He generado un paquete .deb con checkinstall para Ubuntu 
Lucid de 64 bits. Si alguien no quiere compilarlo por su cuenta y usa 
esta versión, se lo puedo enviar.

	Cuando lo pruebe completamente ya contaré mi experiencia al 
respecto.

Muchas gracias por tu programa, Eloy:
Saludos: Javier.
	
On Sábado, 15 de Mayo de 2010 19:49:11 Eloy Cuadra escribió:
> Hola:
> 
> Acabo de «terminar» y corregir un pequeño programa de utilidad 
que llevo
> usando desde hace un par de años para gestionar mi copia local 
del
> repositorio de KDE. El objetivo principal del mismo es simplificar las
> operaciones de creación y actualización de esa copia local, algo 
que a
> muchos recién llegados a nuestro equipo les cuesta un poco hacer 
sin
> problemas. Además, genera automáticamente un par de proyectos 
para
> Lokalize (uno para cada rama) y permite abrirlos con un solo clic. Al
> terminar de usar Lokalize, también permite realizar algunas cosas 
útiles
> usando Pology, como cambiar las comillas simples y dobles 
inglesas por las
> españolas, detectar errores XML, etc. El mismo programa se 
encarga de
> descargar y configurar Pology para poder usarlo. También permite 
descargar
> un glosario (por ejemplo, el que hay en nuestra web) para usar con
> Lokalize. Finalmente, también detecta los archivos modificados con
> Lokalize, genera un archivo comprimido con ellos y llama al 
programa de
> correo que tengamos configurado (sólo lo he probado con KMail) 
para enviar
> dichos cambios al coordinador del equipo.
> 
> Si alguien está interesado probarlo, acabo de subirlo ahora mismo 
a mi web
> (http://www.eloihr.net/ksvnupdater/). El lado «negativo» es que solo 
está
> disponible su código fuente :-) Así que hay que bajarlo, 
descomprimirlo,
> compilarlo e instalarlo. ¿Somos usuarios avanzados de linux? :-P En 
la
> misma web hay bastante información sobre cómo hacer todo esto.
> 
> En cuanto al glosario que se puede usar con el programa, el que 
hay en
> nuestra web va de maravilla (http://es.l10n.kde.org/terms.tbx).
> 
> Espero que a alguien le sea de ayuda :-)


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es