[Kde-l10n-es] Re: KDE Crash Handler (sugerencia)

Eloy Cuadra ecuadra en eloihr.net
Dom Dic 19 14:11:22 CET 2010


El domingo, 19 de diciembre de 2010, DarkNekros escribió:
>   No sé si debería responder a esto (por ser nuevo y todo eso), pero allá
> voy:

Por supuesto que sí: todas las respuestas son válidas :-)


> "bug handler": Estoy totalmente de acuerdo con la traducción de
> "Gestor de Errores/Fallos", es simple y dice lo que significa.
> 
> "crash handler": Esta frase es un poco mas complicada de lo que parece
> porque intenta unir al gestor con los "cuelgues" o "fallos de
> ejecución" del programa, una posible traducción podría ser "Gestor de
> Problemas con el programa", pero me parece demasiado largo (quizás
> quitando la coletilla "con el programa").
> 
> "bug tracker": Esto es un poco mas complicado puesto que buscáis la
> mejor traducción en el menor numero de letras (o eso he creído
> entender), yo me decanto por "Seguimiento de errores/fallos"

Parece que va habiendo consenso, al menos en lo que a «bug hadler» y «bug 
tracker» se refiere.

Un saludo,
-- 
Eloy Cuadra


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es