[Kde-l10n-es] Duda en la traducción de Kget

Traducciones Rocío Gallego traducciones en rociogallego.com
Sab Ago 14 22:13:54 CEST 2010


Hola a todos:

Hace poco que estoy colaborando con vosotros y tengo algunas dudas sobre 
como proceder en algunos casos. Por ejemplo, en la documentación de 
Kget, me he encontrado varias cadenas en las que la traducción es poco o 
nada equivalente al original. Os pongo dos ejemplos a continuación:

Original:
<personname> <firstname>Gaurav</firstname> <surname>Chaturvedi</surname> </
personname> <email>gaurav.p.chaturvedi en gmail.com</email>

Traducción:
<personname> <firstname>Jonathan</firstname> <othername>E.</othername>
<surname>Drews</surname> </personname> &Jonathan.Drews.mail;


Original:
ROLES_OF_TRANSLATORS

Traducción:
<othercredit role="translator"><firstname>Matías</
firstname><surname>Costa</surname><affiliation><address><email>mcc3 en alu.um.
es</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> 

<othercredit role="translator"><firstname>Santiago</
firstname><surname>Fernández Sancho</
surname><affiliation><address><email>santi en kde-es.org</email></address></
affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit>

Algunas de estas cadenas están marcadas como "Necesita revisión", pero 
otras no. Me da la impresión de que la traducción no es correcta, pero 
quizás están así por algún motivo, así que no me atrevo a cambiarlas.
¿Alguien me puede ayudar con esto?

¡Muchas gracias!



Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es