[Kde-l10n-es] dudas de traducción: slider, port
Enrique Matías Sánchez (Quique)
cronopios en gmail.com
Vie Jul 10 17:09:09 CEST 2009
2009/7/10 Leticia Martin:
> A la hora de traducir la documentación del programa step de kdeedu me he
> encontrado con la palabra «slider». He visto que en otras aplicaciones se ha
> traducido como «barra deslizadora» o «deslizador». ¿Existe en el grupo una
> preferencia por una u otra expresión?
Yo prefiero «deslizador».
> En la documentación del programa parley de kdeedu me he encontrado también
> con lo siguiente : «...started the KDE 4 port which eventually would become
> Parley». ¿Existe una equivalencia en español para «port»? En las páginas en
> español que he mirado utilizan el término original en inglés, pero me
> gustaría saber si existe uno más apropiado en español.
...inició la adaptación a KDE 4, que acabó convirtiéndose en Parley..
Saludos,
Quique
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es