[Kde-l10n-es] Traducción de los efectos de kwin

Eloy Cuadra ecuadra en eloihr.net
Mar Sep 9 15:00:59 CEST 2008


Hola,

Tenía esto marcado como pendiente...

El martes, 2 de septiembre de 2008, Enrique Matías Sánchez (Quique) escribió:
> Este módulo lo lleva Jaime.
> ¿Algún comentario sobre estas propuestas? Algo habrá que decirle a Arxus...

Que tiene toda la razón del mundo :-)

No sé si Jaime ha tomado nota y lo ha cambiado ya...


> On 7/30/08, Arxus wrote:
> > [...]
> > Box Switch --> Permutador tradicional
> > Cover Switch --> Permutador modo carátula
> > Flip Switch --> Permutador modo cascada

A mí, «permutador» me suena artificial. Propongo:

Box Switch --> Selección de ventana tradicional
Cover Switch --> Selección de ventana en modo carátula
Flip Switch --> Selección de ventana en modo cascada

Hay espacio de sobra para ello en el diálogo.

También me suena raro eso de «la ventana padre». ¿No sería más adecuado «la 
ventana madre»? ;-)

Y lo de «ventanas temblorosas» lo he visto en otros sitios como «ventanas 
gelatinosas», que me parece más acertado. Si fuesen temblorosas, ¿no estarían 
temblando todo el tiempo? En cambio, la gelatina solo tiembla cuando se toca o 
se mueve, exactamente igual que esas ventanas ;-)

Un saludo,
-- 
Eloy Cuadra
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre     : no disponible
Tipo       : application/pgp-signature
Tamaño     : 197 bytes
Descripción: This is a digitally signed message part.
Url        : http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20080909/5173dbeb/attachment.sig 


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es