[Kde-l10n-es] Acción del ratón según la RAE

Jaime Robles jaime en kde.org
Mie Ene 23 17:54:51 CET 2008


Blanco y en botella.

Está clarísimo... creo que deberíamos meter el glosario "clic" y "hacer
clic" porque parece que es lo correcto ¿no?

¡Buena consulta Mauricio, Gracias!

-- 
Un saludo,
	Jaime Robles - http://jaime.robles.nu
	jaime en kde.org
	Coordinador KDE-es - KDE Spanish Translation Team
	http://www.kde.org/es  - http://es.l10n.kde.org

> Hola, después de hacer la consulta al «diccionario prehispánico de
> dudas» de la RAE (ya está disponible la versión en línea en
> http://buscon.rae.es/dpdI) bajo el tópico «clic» lo siguiente:
>
> clic. 1. Onomatopeya usada para reproducir un sonido seco y breve,
> generalmente metálico: «Se oyó el clic del bolso al
> cerrarse» (TBallester Filomeno [Esp. 1988]). También se usa, en
> informática, con el sentido de ‘pulsación que se hace en alguno de los
> botones del ratón de una computadora u ordenador’. Su plural es clics
> (→
> plural, 1h): «Con solo algunos clics del ratón es posible lograr el
> expediente completo» (NHerald [EE. UU.] 21.4.97). No debe usarse en
> español la grafía inglesa click.
>
> 2. Para designar la acción consistente en pulsar alguno de los botones
> del ratón, se emplea normalmente la locución hacer clic: «Una vez que
> se
> visualiza el icono de la aplicación, basta con hacer clic sobre él»
> (VV.
> AA. Informática [Esp. 1998]). Su uso está más extendido y es más
> recomendable que el de las formaciones recientes clicar y cliquear.
>
> Lo cual, a mi modo de ver da una respuesta a la cuestión de cómo
> referirse a la acción sobre el ratón cuando se pulsan sus botones.
> Según la Academia «Hacer clic» estaría bien.
> Nótese que la RAE no impide el uso de los neologismos clicar o cliquear,
> sólo los desaconseja.
>
> Saludos.





Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es