[Kde-l10n-es] Fallos y sugerencias desde Rosetta
Jorge S. de Lis
gentakojima en gmail.com
Sab Ene 12 12:37:53 CET 2008
Fallos y sugerencias para KDE-es sobre kde 3.5. Siento si algunas ya están
corregidas, que son un poco viejas a lo mejor. La mayorÃa son pequeñas
cositas.
kminipagerapplet
----------------
Original » One window:
Traducido » una ventana:
Corregido » Una ventana:
kmenuedit
---------
Original » Enable &launch feedback
Traducido » Habilitar &lanzamiento de retroalimentación
Corregido » Habilitar notificación de &lanzamiento
konqueror
---------
Original » Open folders in separate windows
Traducido » Abrir carpeta en ventanas separadas
Corregido » Abrir carpetas en ventanas separadas
Original » Enter folder name:
Traducido » Introducir nombre de la carpeta:
Corregido » Introduzca el nombre de la carpeta:
kdelibs
--------------------
Original » Dollar
Traducido » Dolar
Corregido » Dólar
kdelibs
--------------------
Original » To add a word you want to ignore, type it in the top edit field
and click Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove.
Traducido » Para añadir una palabra que desea ignorar, introdúzcala en el
campo superior y pulse Añadir. Para eliminar la palabra, resáltela en la
lista y pulse Eliminar.
Corregido » s/Para eliminar la palabra/Para eliminar una palabra/
kdelibs
--------------------
Original » <qt><p>This word was considered to be an "unknown word" because it
does not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a
word in a foreign language.</p>
<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by
clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word
to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or
<b>Ignore All</b>.</p>
<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct
replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you
may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace
All</b>.</p>
</qt>
Traducido » <qt><p>Esta palabra se considera una «palabra desconocida» porque
no concuerda con ninguna entrada del diccionario que está usando. Puede que
se trate de una palabra estranjera.</p>
<p>Si la palabra está correctamente escrita, puede añadirla al diccionario
pulsando <b>Añadir al diccionario</b>. Si no desea añadir la palabra al
diccionario pero desea dejarla tal cual pulse <b>Ignorar</b> o <b>Ignorar
todas</b>.</p>
<p>Sin embargo, si la palabra es incorrecta puede intentar buscar la forma
correcta en la lista de debajo. Si no encuentra un reemplazo aquÃ, puede
introducirlo en el cuadro de texto debajo, y pulsar <b>Reemplazar</b> o
<b>Reemplazar todas</b>.</p>
</qt>
Corregido » s/estranjera/extranjera/
kdelibs
--------------------
Original » ... the <b>misspelled</b> word shown in context ...
Traducido » ... la palabra <b>incorrectamente</b> escrita mostada en el
contexto ...
Corregido » s/mostada/mostrada/
kdelibs
--------------------
Original » Column No. %1
Traducido » Columna No. %1
Corregido » Columna nº %1
Un saludo.
--
Jorge S. de Lis <gentakojima en gmail.com>
El mayor número de los males que sufre el hombre proviene del hombre
mismo. -- Plinio el Jóven. (61-113) PolÃtico y escritor latino.
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre : no disponible
Tipo : application/pgp-signature
Tamaño : 827 bytes
Descripción: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20080112/995521ca/attachment.pgp
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es