[Kde-l10n-es] Estado actual de las traducciones
Jaime Robles
jaime en kde.org
Jue Ene 3 17:21:19 CET 2008
Eloy Cuadra escribió:
>El tiempo se nos termina, y todavía queda mucho trabajo por hacer.
Si, esta NO va a ser nuestra mejor release...
>Tenemos traductores desaparecidos de paquetes importantes, como kdepim. Un
>buen número de usuarios de KDE confían en KMail, y está muy incompleto en
>este momento. Me he puesto a traducirlo urgentemente, pero esta tarde no
>podré hacer nada. Acabo de subir al repositorio lo que había hecho esta
>mañana (he traducido unos 140 mensajes dudosos). Si alguien puede dedicarle
>un poco de tiempo, se lo agradecerán muchos usuarios de KDE.
El día 4-5 comenzaré el proceso de confirmación de paquetes para eliminar a
los traductores desaparecidos.... con el objetivo de poder tener KDE4 al
100% en mensajes para la siguienre release o cuanto antes.
Respecto a KMail... veré si puedo darle un empujón hoy o esta noche, pero no
prometo nada.
El otro día estuve trabajando en los ficheros desktop de todos los paquetes
que no estaban traducidos y creo que los terminé todos.
Veré qué puedo hacer... Uff, uff! :-\
>También tenemos un pequeño caos en nuestras traducciones. Después de votar y
>decidir que se debe usar «archivo», todavía existen muchas referencias
>a «ficheros» en las traducciones. ¿Qué va a pasar con esto?
Yo hice una actualización masiva hace unos días... veré si puedo hacerle
otro repaso.
--
Un saludo,
Jaime Robles, EA4TV
jaime en kde.org
Visita:
http://jaime.robles.nu
Coordinador de KDE-ES
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es